Текст и перевод песни Latifah - Voor Jou
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Mijn
kleine
princess
Моя
маленькая
принцесса
Als
ik
met
je
ben
dan
denk
ik
niet
meer
aan
de
rest,
nee
Когда
я
с
тобой,
я
забываю
обо
всем
остальном
Nog
zo
klein
maar
je
doet
je
best
Ты
такая
маленькая,
но
так
стараешься
Je
troost
me,
houd
me
uit
m′n
bozen
buien
Ты
утешаешь
меня,
выводишь
из
плохого
настроения
Ik
weet
ik
hoor
niet
te
huilen
als
je
bij
me
bent
Я
знаю,
мне
не
следует
плакать,
когда
ты
рядом
Ik
doe
het,
doe
het,
doe
het
allemaal
voor
jou
Я
делаю
это,
делаю,
делаю
все
это
для
тебя
Ik
doe
het,
doe
het,
doe
het
allemaal
voor
jou
Я
делаю
это,
делаю,
делаю
все
это
для
тебя
Je
weet
precies
wat
je
wilt
en
ik
ken
t
Ты
точно
знаешь,
чего
хочешь,
и
я
это
понимаю
Mama
is
laat
aan
t
werken
Мама
поздно
работает
En
aan
jou
kenmerk
als
ik
weg
ben
И
по
тебе
видно,
когда
меня
нет
рядом
Mis
ik
jou
dus
blijf
aan
je
denken
Я
скучаю
по
тебе,
поэтому
постоянно
думаю
о
тебе
Yes
ik
hoop
dat
je
weet
Да,
я
надеюсь,
ты
знаешь
Dat
ik
nu
anders
leef
Что
теперь
я
живу
по-другому
En
als
jij
vergeet
И
если
ты
забудешь
Kan
niet
dat
je
mij
vergeet
Я
не
могу
тебя
забыть
Mijn
kleine
princess
Моя
маленькая
принцесса
Als
ik
met
je
ben
dan
denk
ik
niet
meer
aan
de
rest,
nee
Когда
я
с
тобой,
я
забываю
обо
всем
остальном
Nog
zo
klein
maar
je
doet
je
best
Ты
такая
маленькая,
но
так
стараешься
Je
troost
me,
houd
me
uit
mn
bozen
buien
Ты
утешаешь
меня,
выводишь
из
плохого
настроения
Ik
weet
ik
hoor
niet
te
huilen
als
je
bij
me
bent
Я
знаю,
мне
не
следует
плакать,
когда
ты
рядом
Ik
doe
het,
doe
het,
doe
het
allemaal
voor
jou
Я
делаю
это,
делаю,
делаю
все
это
для
тебя
Ik
doe
het,
doe
het,
doe
het
allemaal
voor
jou
Я
делаю
это,
делаю,
делаю
все
это
для
тебя
Ik
probeer
je
papa
en
je
mama
te
zijn
Я
пытаюсь
быть
тебе
и
папой,
и
мамой
Je
geeft
me
kracht
en
je
bent
nog
zo
klein
Ты
даешь
мне
силы,
а
ты
еще
такая
маленькая
Een
reflexie
van
mij
Мое
отражение
Ik
heb
je
voor
mezelf
ik
ga
weg
met
de
prijs
Ты
моя,
и
я
выиграла
главный
приз
Ik
weet
hoe
't
hoort
ik
gooi
je
niet
in
het
diepe,
Я
знаю,
как
надо,
я
не
брошу
тебя
в
омут
Dat
doe
je
niet
met
geliefde,
je
moet
jezef
niet
verliezen
Так
не
поступают
с
любимыми,
нельзя
терять
себя
Voor
jezelf
moet
je
kiezen
Ты
должна
выбрать
себя
Dalijk
ben
je
een
tiener
Скоро
ты
станешь
подростком
En
dan
krijg
je
een
vriendje
dus
ik
wil
met
je
genieten
И
у
тебя
появится
парень,
поэтому
я
хочу
наслаждаться
временем
с
тобой
Ik
wil
met
je
genieten
Я
хочу
наслаждаться
временем
с
тобой
Springtouwen,
skeeleren,
Прыгать
на
скакалке,
кататься
на
роликах
Gesprekken
met
je
hebben
over
tandjes
die
wiebelen
Разговаривать
с
тобой
о
шатающихся
зубках
Ik
wil
je
laten
lachen
met
woorden
en
kietelen
Я
хочу
смешить
тебя
словами
и
щекоткой
Want
als
ik
in
je
ogen
kijk
dan
voel
ik
alles
kriebelen
Потому
что,
когда
я
смотрю
в
твои
глаза,
у
меня
все
внутри
трепещет
Het
verleden,
ik
laat
het
los,
ik
laat
het
gaan
Прошлое,
я
отпускаю
его,
я
оставляю
его
позади
Jou
toekomst
ik
ga
steeds
harder
het
moet
staan
Твое
будущее,
я
буду
стараться
еще
больше,
оно
должно
быть
прочным
Ik
zet
voor
jou,
Я
делаю
это
для
тебя
Want
raak
je
me
aan,
dan
voel
ik
liefde,
dan
voel
ik
love
Потому
что,
когда
ты
прикасаешься
ко
мне,
я
чувствую
любовь,
я
чувствую
любовь
Mijn
kleine
princess
Моя
маленькая
принцесса
Als
ik
met
je
ben
dan
denk
ik
niet
meer
aan
de
rest,
nee
Когда
я
с
тобой,
я
забываю
обо
всем
остальном
Nog
zo
klein
maar
je
doet
je
best
Ты
такая
маленькая,
но
так
стараешься
Je
troost
me,
houd
me
uit
mn
bozen
buien
Ты
утешаешь
меня,
выводишь
из
плохого
настроения
Ik
weet
ik
hoor
niet
te
huilen
als
je
bij
me
bent
Я
знаю,
мне
не
следует
плакать,
когда
ты
рядом
Ik
doe
het
doe
het
doe
het
allemaal
voor
jou
Я
делаю
это,
делаю,
делаю
все
это
для
тебя
Ik
doe
het
doe
het
doe
het
allemaal
voor
jou
Я
делаю
это,
делаю,
делаю
все
это
для
тебя
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Felix Laman
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.