Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Déjame
marchar,
si
te
digo
un
te
quiero
sintético
Let
me
go,
if
I
tell
you
a
synthetic
I
love
you
Mi
séquito
me
vio
volar
My
entourage
saw
me
fly
Un
verso
atlético
me
vio
escapar
de
lo
ético
y
moral
An
athletic
verse
saw
me
escape
from
the
ethical
and
moral
A
cambio
de
baldear
mi
alma
que
In
exchange
for
bailing
my
soul
that
Acababan
de
balear,
al
karma
vas
a
alarmar
They
had
just
shot,
you
will
alarm
karma
Si
bailas
la
balada
que
este
clama
clavar
If
you
dance
the
ballad
that
this
one
claims
to
nail
Al
compás,
me
cautiva
quien
cultiva
paz
mental
In
step,
I
am
captivated
by
whoever
cultivates
mental
peace
Y
quien
no
olvida
que
la
máscara
más
cara
igual
no
se
And
who
does
not
forget
that
the
most
expensive
mask
will
not
Te
va
a
pegar
sin
falta
a
la
larga
escapa
la
realidad
It
will
hit
you
without
fail,
in
the
long
run,
reality
escapes
Mi
práctica
solo
fue
antipsicotico
en
mis
páginas
My
practice
was
only
antipsychotic
in
my
pages
Busco
un
futuro
utópico
hecho
tónico
a
mis
tácticas
I
am
looking
for
a
utopian
future
made
tonic
to
my
tactics
Y
evito
toda
observación
didáctica
Mis
reglas
And
I
avoid
all
didactic
observation.
My
rules
Sintácticas
se
encuentran
en
superposición
cuántica
Syntactics
are
in
quantum
superposition
Mirá
el
tic
tac
parece
fácil
Parece
Look
at
the
tick
tock
it
seems
easy
It
seems
Frágil
y
es
el
gran
titan
Que
nos
espera
afuera
Fragile
and
it
is
the
great
titan
That
awaits
us
outside
Se
acelera
y
escasea
la
cantidad
de
primaveras
It
accelerates
and
the
amount
of
springs
is
scarce
Y
te
obliga
a
que
dividas
lo
que
impida
vivir
la
vida
que
quieras
And
it
forces
you
to
divide
what
prevents
you
from
living
the
life
you
want
Y
vas
solo
contra
otro
bando
dándolo
todo
Salto
And
you
go
alone
against
another
side
giving
it
your
all
Jump
Y
si
impacto
no
me
retracto
si
trato
de
volar
solo
And
if
I
impact
I
don't
retract
if
I
try
to
fly
alone
Si
opacos
de
a
poco
somos,
si
ataco
no
enfoco
el
trono
If
we
are
little
by
little
opaque,
if
I
attack
I
don't
focus
on
the
throne
Sin
tacto
no
cierro
el
trato
contacto
buscamos
todos
Without
touch
I
don't
close
the
deal
we
are
all
looking
for
contact
Aparto
el
como
si
parto
del
quiero
Si
canto
con
I
set
aside
how
if
I
start
from
I
want
If
I
sing
with
Miedo
solo
veo
el
segundo
exacto
en
el
que
actuó
mi
ego
Fear
I
only
see
the
exact
second
in
which
my
ego
acts
Y
no
me
confundo
retrocedo
un
segundo,
respiro
tranquilo
And
I
don't
get
confused,
I
go
back
a
second,
I
breathe
easy
Profundo,
me
animo,
elimino
el
asunto
y
desenfundo
el
tintero
Deep,
I
cheer
up,
I
eliminate
the
matter
and
unsheathe
the
inkwell
Rap
como
suero
Rap
as
serum
Lo
quiero
aunque
cueste
mis
partituras
pinturas
rupestres
I
want
it
even
if
it
costs
my
scores,
cave
paintings
Si
evito
la
la
cura
ya
no
pido
ayuda
If
I
avoid
the
cure,
I
no
longer
ask
for
help
Es
verdad
Esta
enfermedad
quizás
me
reste
It's
true
This
disease
may
stay
with
me
Quizás
enceste
y
me
lleve
el
tres
no
cueste
y
cese
el
Perhaps
you
incite
and
the
three
takes
me,
it
doesn't
matter
and
the
Estrés
Quizás
la
paliza
siempre
fue
premisa
ante
el
namasté
Stress
Perhaps
the
beating
was
always
a
premise
before
the
namaste
Amaste
hasta
que
te
vacíaste
lo
puedo
entender
si
You
loved
until
you
emptied
yourself
I
can
understand
if
Encontraste
un
contraste
que
trataste
de
trascender
You
found
a
contrast
that
you
tried
to
transcend
Si
buscaste
un
edén
con
quien
te
bajaste
del
tren
y
If
you
were
looking
for
an
Eden
with
whom
you
got
off
the
train
and
Te
hartaste
de
clásicos
plásticos
en
tu
cuarto
de
hotel
You
got
tired
of
plastic
classics
in
your
hotel
room
Y
abandonaste
el
andén
And
you
left
the
platform
Sé
bien
que
mes
a
mes
mi
mesa
empieza
a
aceptar
gente
I
know
well
that
month
after
month
my
table
begins
to
accept
people
No
me
asombré
pero
tras
cada
paso
sospeché
que
no
I
was
not
surprised
but
after
each
step
I
suspected
that
I
did
not
Cosecharé
ni
el
diez
por
ciento
de
to
lo
que
siembre
I
will
not
reap
even
ten
percent
of
everything
I
sow
A
no
ser
que
con
un
track
haga
que
tiemble
el
continente
Unless
with
a
track
I
make
the
continent
tremble
Con
la
mente
enfocada
en
que
sea
el
siguiente
With
the
mind
focused
on
being
the
next
Aunque
me
quiebre
en
arcadas
o
carcajadas
por
tanta
carga
latente
Even
though
I
break
into
arcades
or
hulks
from
so
much
latent
charge
Aunque
me
nieve
el
pánico
y
no
haya
mecánico
que
arregle
Even
if
panic
snows
me
and
there
is
no
mechanic
to
fix
El
síntoma
el
instinto
más
sádico
dentro
del
inconsciente
The
symptom
the
most
sadistic
instinct
within
the
unconscious
Si
es
este
el
que
se
expresa
If
this
is
the
one
that
expresses
itself
Y
el
oyente
es
presa
de
un
secuestro
express
And
the
listener
is
prey
to
an
express
kidnapping
Son
cada
vez
más
hechos
y
menos
promesas
They
are
more
and
more
facts
and
less
promises
La
cresta
de
la
ola
la
surqué
y
no
titubeé,
m
I
surfed
the
crest
of
the
wave
and
I
did
not
hesitate,
m
I
tráquea
ya
no
se
cerró
si
mi
terapia
de
I
trachea
no
longer
closed
if
my
therapy
of
Shock
fue
un
salto
de
fe
desde
aquella
represa
Shock
was
a
leap
of
faith
from
that
dam
Entré
a
tu
mente
tiesa
haciendo
rápel
con
este
papel
I
entered
your
stiff
mind
rappelling
with
this
paper
Un
cráter
que
sabe
caer
donde
la
tormenta
fue
más
intensa
A
crater
that
knows
how
to
fall
where
the
storm
was
most
intense
Me
cultive
en
la
cúspide,
mi
cruz
pide
I
cultivated
myself
at
the
cusp,
my
cross
asks
Una
luz
firme
y
no
convertirme
en
prensa
A
steady
light
and
not
become
press
Si
la
clave
es
mutar
la
sien
como
piel
de
serpiente
If
the
key
is
to
mutate
the
temple
like
snakeskin
Se
entiende
que
me
preparé
pal
siguiente
legado
It
is
understood
that
I
prepared
myself
for
the
next
legacy
Si
me
tiene
entre
dientes
se
ve
que
me
siente
elevado
If
he
has
me
between
his
teeth,
it
is
clear
that
he
feels
me
elevated
En
la
rima
si
causo
piel
de
gallina
ya
tengo
el
partido
ganado
In
rhyme
if
I
cause
goosebumps
I
already
have
the
game
won
Reúno
temple
como
pal
mikado
o
las
damas
chinas
I
gather
temper
as
for
mikado
or
Chinese
checkers
Tu
cráneo
rechina
si
cargo
mochilas
habías
dejado
Your
skull
creaks
if
I
carry
backpacks
you
had
left
Si
escalo
la
cima
no
escupo
la
mina,
es
escopolamina
If
I
climb
to
the
top
I
don't
spit
the
mine,
it's
scopolamine
Lo
que
este
escriba
se
anima
a
hacer
en
pareados
What
this
scribe
is
encouraged
to
do
in
pairs
Si
es
claro
que
desde
hoy
suprimo
tu
falta
de
estímulo
If
it
is
clear
that
from
today
I
suppress
your
lack
of
stimulus
No
en
efímeros
títulos
si
no
en
Not
in
ephemeral
titles
if
not
in
Dejar
de
pensar
en
vinculos
privilegiados
Stop
thinking
about
privileged
links
Si
quieren
versículos
de
este
enviado
están
invitados
If
you
want
verses
from
this
envoy
you
are
invited
Antes
de
que
el
círculo
se
haya
cerrado
Before
the
circle
has
closed
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Germán Lamela
Альбом
Acción
дата релиза
27-05-2018
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.