Latin Brothers - Patrona De Los Reclusos - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Latin Brothers - Patrona De Los Reclusos




Patrona De Los Reclusos
Patron of the Inmates
Hay pa santiago te va hay...
There, Santiago, there you go...
Virgen de las Mercedes patrona de los reclusos
Virgin of Mercedes, patron of the inmates
Dame si puedes la libertad y recursos
If you can, give me freedom and resources
Para salir de esta celda
To leave this cell
Ya me encuentro tan amargado...
I've become so bitter...
Pagando una larga pena la máxima del juzgado
Paying a long sentence, the maximum from the judge
De rodillas te prometo que al viso no vuelvo mas yo sere honrado y honesto
On my knees, I promise you that I'll never return to crime, I'll be honest and honorable
Me voy a regenerar
I'm going to rehabilitate
Virgen de las Mercedes patrona de los reclusos
Virgin of Mercedes, patron of the inmates
Mi madre esta que se muere que por mi ya sufre mucho
My mother is dying, she's suffering a lot because of me
Sii... quien le dara de beber?? (oye)
Yes... who will give her to drink?? (hey)
Quien le dara de comer??
Who will give her to eat??
Bella Vista ... Pasamora
Bella Vista ... Pasamora
Hazlo por mi madrecita que llora y no puede dormir
Do it for my mother, who cries and can't sleep
Esta sola y viejita rogandole a Dios por mi
She's alone and old, praying to God for me
Esperame madre bella muy pronto este a tu lado
Wait for me, beautiful mother, I'll be by your side soon
Con esta Virgen tan buena
With this kind Virgin
Que de su altar a bajado a darme la libertad
Who has come down from her altar to give me the freedom
Que con dolor le pedi
That I've asked her with pain
Para que no sufras más y estar siempre junto a ti
So that you will not suffer anymore, and to always be by your side
Virgen de las Mercedes patrona de los reclusos
Virgin of Mercedes, patron saint of the inmates
Mi madre esta que se muere que por mi ya sufre mucho
My mother is dying, she's suffering a lot because of me
Sii... quien le dara de beber?? (oye)
Yes... who will give her to drink?? (hey)
Quien le dara de comer?? (lalalara)
Who will give her to eat?? (lalalala)
Y esto me lo dijo el kike con bastante sabor del corazón
And this was told to me by Kike with a lot of sincere passion
Virgen de la merced dame tu ayuda (bis)
Virgin of Mercy, give me your help (twice)
Q linda es la libertad pues la prision es muy cruel
How beautiful freedom is, because prison is very cruel
Madre te puedo jurar que al vicio no volveré que va
Mother, I can swear to you that I'll never return to vice, no way
Virgen de la merced (ven querevedere) dame tu ayuda (bis)
Virgin of Mercy (come quickly), give me your help (twice)
Madre mia yo te lloro y quiero estar a tu lado
My mother, I cry for you, and I want to be by your side
A la patrona le imploro que ya mi pena ya le eh pagado!!!
I implore the patron saint, that I've already paid my sentence!!!
Virgen de la merced (ven querevedere) dame tu ayuda lalalala
Virgin of Mercy (come quickly), give me your help lalalala
Virgen de la merced dame tu ayuda siii
Virgin of Mercy, give me your help, yes
La todo el mundo lo goza con los latin brothers
Everyone enjoys themselves with the Latin Brothers
Virgen de la merced dame tu ayuda
Virgin of Mercy, give me your help
Virgen de la merced dame tu ayuda
Virgin of Mercy, give me your help
Esperame, esperame madre mia
Wait for me, wait for me, my mother
No sabes como te pienso
You don't know how I think of you
Desde esta celda tan fria
From this cold cell
Beso tu foto con sentimiento
I kiss your photo with emotion
Virgen de la merced (vere) dame tu ayuda (ayudame)
Virgin of Mercy (see), give me your help (help me)
Virgen de la merced dame tu ayuda siii
Virgin of Mercy, give me your help, yes
(Ayudame)
(Help me)





Авторы: E. Bonfante Castilla


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.