Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Me
levanto
bien
tarde
en
la
mañana
I
wake
up
really
late
in
the
morning
Pues
me
fui
a
un
baile
y
llegue
de
madrugada
Cause
I
went
to
a
dance
and
got
home
at
dawn
Le
digo
a
mi
vieja
¿Qué
hay
para
desayunar?
I
ask
my
mom,
"What's
for
breakfast?"
Y
ella
me
contesta
veté
a
trabajar
And
she
replies,
"Go
to
work"
La
trato
con
cariño
y
le
doy
un
beso
I
treat
her
with
love
and
give
her
a
kiss
Para
recordarle
que
yo
soy
su
hijo
tierno
To
remind
her
that
I'm
her
sweet
son
No
miento
es
cierto
pero
te
comento
I
don't
lie,
it's
true,
but
let
me
tell
you
Hay
muchos
que
piensan
que
soy
un
muchacho
inquieto
Many
people
think
I'm
a
restless
guy
Tomo
mi
froot
loops
como
todos
los
días
I
eat
my
Froot
Loops
like
every
day
Enciendo
el
estereo
y
activo
una
melodía
Turn
on
the
stereo
and
activate
a
melody
Rin
hace
el
teléfono
y
mi
hermano
lo
atiende
The
phone
rings
and
my
brother
answers
Escucha
dice
brother
tu
chica
esta
caliente
He
listens
and
says,
"Bro,
your
girl
is
hot"
Lo
agarro
con
calma
y
le
digo
que
te
pasa
pero
ella
me
grita
I
take
it
easy
and
say,
"What's
wrong?"
But
she
yells
at
me
¿Anoche
donde
estabas?
"Where
were
you
last
night?"
Deja
ya
la
bulla
dicen
todos
lo
vecinos
"Stop
the
noise,"
say
all
the
neighbors
Aunque
me
pase
todo
y
eso
yo
Even
though
I
go
through
all
this,
I
Sigo
siendo
un
pelado
tranquilo
Remain
a
calm
dude
Hablen
lo
que
hablen
sigo
siendo
un
pelado
tranquilo
Whatever
they
say,
I
remain
a
calm
dude
Mi
nombre
es
Latín
Fresh
como
ven
My
name
is
Latin
Fresh,
as
you
can
see
Tranquilo
fui
a
la
tienda
por
un
par
de
cervezas
Calmly,
I
went
to
the
store
for
a
couple
of
beers
Pasan
diez
minutos
y
aunque
no
me
lo
crean
Ten
minutes
pass,
and
believe
it
or
not
Llegue
primero
e
inexplicablemente
I
arrived
first
and
inexplicably
El
chino
no
me
atiende,
atiende
a
otra
gente
The
Chinese
guy
doesn't
serve
me,
he
serves
other
people
Saco
mi
revolver
y
el
pobre
se
asusto
I
pull
out
my
revolver
and
the
poor
guy
gets
scared
Yo
le
dije
coje
calma
que
no
soy
un
matón
I
tell
him,
"Take
it
easy,
I'm
not
a
killer"
Solo
pasa
dos
six
pack
y
algo
para
picar
Just
pass
me
two
six-packs
and
something
to
snack
on
Y
por
error
hasta
me
le
fui
sin
pagar
tranquilo
And
by
mistake,
I
even
left
without
paying,
calm
Hablen
lo
que
hablen
sigo
siendo
un
pelado
tranquilo
Whatever
they
say,
I
remain
a
calm
dude
Mi
nombre
es
Latín
Fresh
como
ven,
soy
un
pelado
tranquilo
My
name
is
Latin
Fresh,
as
you
can
see,
I'm
a
calm
dude
Quieren
arrestarme
y
yo
soy
un
pelado
tranquilo
They
want
to
arrest
me,
and
I'm
a
calm
dude
No
me
acusen
de
esa
vaina.
Don't
accuse
me
of
that
crap.
Ruedo
por
el
barrio
y
encuentro
a
la
banda
tú
I
roll
through
the
neighborhood
and
find
the
gang,
you
Sabes
esperando
que
alguien
caiga
Know,
waiting
for
someone
to
fall
Mas
tarde
una
chica
me
llamo
la
atención
Later,
a
girl
caught
my
attention
Que
hasta
se
movió
el
siper
de
mi
pantalón
That
even
the
zipper
of
my
pants
moved
Yo
dije
muchacha
me
gusta
como
caminas
I
said,
"Girl,
I
like
the
way
you
walk"
Vente
para
acá
y
dame
una
probadita
"Come
here
and
give
me
a
little
taste"
Pero
ella
respondió
con
una
vulgaridad
But
she
responded
with
vulgarity
Para
ser
exacto
vente
para
mi
shhhhh!
To
be
exact,
"Come
to
my
shhhhh!"
Tu
sabes
algo
brother
esas
chicas
sin
duda
son
las
mejores
You
know
something,
bro,
those
girls
are
undoubtedly
the
best
You
now
cuando
tú
la
tienes
así
tú
le
preguntas
You
know,
when
you
have
her
like
that,
you
ask
her
Que
es
lo
que
es
ahora
si
OK...
What's
up
now,
if
it's
OK...
Seguimos
rodando
por
la
avenida
hasta
We
keep
rolling
down
the
avenue
until
Encontrarnos
en
una
zona
prohibida
We
find
ourselves
in
a
forbidden
zone
No
buscaba
problemas
no
buscaba
discusión
I
wasn't
looking
for
trouble,
I
wasn't
looking
for
an
argument
Yo
solo
iba
por
chicas
alcohol
y
diversión
tranquilo
(thats
ride)
I
was
just
going
for
girls,
alcohol,
and
fun,
calm
(that's
right)
Llegando
a
la
bodega
me
encuentro
a
una
amiga
Arriving
at
the
store,
I
find
a
friend
Y
le
invito
a
dar
una
vuelta
ella
dijo
And
I
invite
her
to
take
a
ride,
she
said
Negro
acaso
tú
te
has
vuelto
loco
"Dude,
have
you
gone
crazy?"
Si
te
ven
por
aquí
se
va
formar
un
alboroto
(blaun
blan
blan)
If
they
see
you
around
here,
there's
gonna
be
a
riot
(blaun
blan
blan)
Comenzaron
los
disparos
The
shooting
started
Y
sin
más
remedio
tuvimos
que
marcharnos
And
with
no
other
choice,
we
had
to
leave
Ahora
me
están
buscando
y
me
quieren
matar
yo
digo
Now
they're
looking
for
me
and
they
want
to
kill
me,
I
say
¿Wath
porque
no
me
dejan
en
paz?
Tranquilo
"Why
don't
they
leave
me
alone?"
Calm
Hablen
lo
que
hablen
sigo
siendo
un
pelado
tranquilo
Whatever
they
say,
I
remain
a
calm
dude
Mi
nombre
es
Latín
Fresh
como
ven
My
name
is
Latin
Fresh,
as
you
can
see
Soy
un
pelado
tranquilo
I'm
a
calm
dude
Digan
lo
que
digan
sigo
siendo
y
seré
tranquilo
Whatever
they
say,
I
remain
and
will
be
calm
No
me
acusen
de
esa
vaina
porque
yo
soy
tranquilo
Don't
accuse
me
of
that
crap
because
I'm
calm
Hablen
lo
que
hablen
sigo
siendo
un
pelado
tranquilo
Whatever
they
say,
I
remain
a
calm
dude
Mi
nombre
es
Latín
Fresh
como
ven
My
name
is
Latin
Fresh,
as
you
can
see
Soy
un
pelado
tranquilo...
I'm
a
calm
dude...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.