Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ninguém é Corno à Toa - Ao Vivo
Niemand ist grundlos Hahnrei - Live
Essa
música
é
coisa
que
colocam
na
sua
cabeça,
hein!
Dieses
Lied
ist
etwas,
das
man
dir
in
den
Kopf
setzt,
hey!
Você
não
tenta
me
entender
Du
versuchst
nicht,
mich
zu
verstehen
Só
quer
saber
de
reclamar
Willst
dich
nur
beschweren
O
que
era
tão
perfeito
começou
a
dar
defeito
Was
so
perfekt
war,
fängt
an,
Fehler
zu
haben
Haja
saco
pra
aguentar
Man
braucht
starke
Nerven,
um
das
zu
ertragen
Você
não
faz
mais
um
cafuné
Du
kraulst
mich
nicht
mehr
Fica
tentando
me
evitar
Versuchst,
mir
auszuweichen
Sua
falta
de
assistência
tá
abrindo
concorrência
Dein
Mangel
an
Aufmerksamkeit
öffnet
die
Konkurrenz
É
melhor
você
se
ligar.
Du
solltest
besser
aufwachen.
A
vida
de
casado
até
que
é
boa
Das
Eheleben
ist
eigentlich
gut
Às
vezes
enjoa,
Manchmal
wird
es
langweilig,
Eu
tô
saindo
com
outra
pessoa,
Ich
gehe
mit
einer
anderen
Person
aus,
Mas
ninguém
é
corno
a
toa.
Aber
niemand
ist
grundlos
Hahnrei.
Você
rejeita
o
meu
querer
Du
lehnst
mein
Verlangen
ab
Só
quer
saber
de
trabalhar
Willst
nur
arbeiten
Não
me
trata
com
respeito
Behandelst
mich
nicht
mit
Respekt
Não
me
beija
mais
direito
Küsst
mich
nicht
mehr
richtig
Ser
humano
bipolar.
Bipolarer
Mensch.
Dá
preferência
para
os
amigos
Gibst
deinen
Freunden
den
Vorzug
Já
não
discute
a
relação
Diskutierst
die
Beziehung
nicht
mehr
Sempre
cata
pelo
inhoco
Suchst
immer
nach
Kleinigkeiten
Casamento
duvidoso
Zweifelhafte
Ehe
Deslumbrado
coração.
Geblendetes
Herz.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: alvaro socci, dalmo beloti
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.