Текст и перевод песни Latino feat. Daddy Kall - Amigo Fura Olho
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Amigo Fura Olho
Друг-разлучник
Quando
as
coisas
tem
que
acontecer
Когда
что-то
должно
случиться,
Elas
simplesmente
acontecem
Оно
просто
случается.
E
a
gente
tem
que
compreender
И
мы
должны
это
понять.
Latino...
Daddy
Kall,
capitão
musical
Latino...
Daddy
Kall,
капитан
музыки
É
desse
jeito,
é
desse
jeito
Вот
так,
вот
так.
Vamos
com
tudo
então
Тогда
давай
на
полную!
Se
liga
aí!
Come
on!
Come
on!
Yeah!
Слушай!
Давай!
Давай!
Да!
Essa
é
pra
pensar
Это
заставляет
задуматься.
Amigo...
é
uma
loucura
Друг...
это
безумие.
Tô
vivendo
uma
aventura
castigada
pelo
amor
Я
переживаю
приключение,
наказанный
любовью.
Um
labirinto
sem
saída
Лабиринт
без
выхода,
Onde
o
medo
se
converte
em
tanta
dor
Где
страх
превращается
в
такую
боль.
Vivo
um
triângulo
Я
живу
в
любовном
треугольнике.
Amigo...
a
relação
com
a
minha
mina
Друг...
отношения
с
моей
девушкой
Nunca
foi
espinho
e
flor
Никогда
не
были
усыпаны
розами.
Mulher
perfeita
toda
uma
beleza
meiga
luz
Идеальная
женщина,
вся
такая
красивая,
нежная,
свет
Do
Arpoador...
e
a
minha
vida
tem
cor
(tem
cor)
Арпоадора...
и
моя
жизнь
обретает
цвет
(обретает
цвет).
Amigo...
Ela
só
que
me
encontrar
escondida
Друг...
Она
только
и
хочет
встретиться
со
мной
тайно,
Mesmo
sabendo
que
no
fundo
Даже
зная,
что
в
глубине
души
Tenha
dono
que
eu
quero
ser
seu
protetor
У
нее
есть
хозяин,
я
хочу
быть
ее
защитником.
Vivo
um
triângulo
Я
живу
в
любовном
треугольнике.
Irmão,
tu
tem
que
lutar
por
amor
Брат,
ты
должен
бороться
за
любовь.
Não
me
aconselha
isso
por
favor
Не
советуй
мне
этого,
пожалуйста.
O
marido
dela
não
manda
em
seu
coração
Ее
муж
не
властен
над
ее
сердцем.
Você
não
sabe
um
terço
dessa
confusão
Ты
не
знаешь
и
трети
этой
неразберихи.
Irmão,
tu
tem
que
lutar
por
amor
Брат,
ты
должен
бороться
за
любовь.
Não,
não
me
aconselha
isso
por
favor
Нет,
не
советуй
мне
этого,
пожалуйста.
O
marido
dela
não
manda
em
seu
coração
Ее
муж
не
властен
над
ее
сердцем.
Você
não
sabe
um
terço
dessa
confusão
Ты
не
знаешь
и
трети
этой
неразберихи.
Minha
mina
e
eu
Мы
с
моей
девушкой
Somos
felizes,
duas
almas
matrizes
Счастливы,
две
родственные
души.
Sei
o
que
é
o
amor
Я
знаю,
что
такое
любовь,
Por
isso
te
entendo
Поэтому
я
тебя
понимаю.
Ela
tem
compromisso
e
você
tem
temor
У
нее
есть
обязательства,
а
у
тебя
страх.
Não
desista
amigo!
Не
сдавайся,
друг!
Amigo...
Ela
já
sabia
que
era
loucura
toda
essa
pegação
Друг...
Она
знала,
что
все
эти
ласки
— безумие,
Mas
é
que
a
carne
falou
bem
mais
alto
que
a
nossa
Но
плоть
взяла
верх
над
нашим
Vivo
um
triângulo
Я
живу
в
любовном
треугольнике.
É
o
que
eu
falei...
se
existe
verdade
Это
то,
что
я
говорил...
если
есть
правда,
Esse
sentimento
tem
que
vencer
Это
чувство
должно
победить.
E
o
marido
dela
querendo
ou
não
terá
que
entender
И
ее
муж,
хочет
он
того
или
нет,
должен
будет
понять.
Alguém
tem
que
perder
Кто-то
должен
проиграть.
Irmão,
tu
tem
que
lutar
por
amor
Брат,
ты
должен
бороться
за
любовь.
Não
me
aconselha
isso
por
favor
Не
советуй
мне
этого,
пожалуйста.
O
marido
dela
não
manda
em
seu
coração
Ее
муж
не
властен
над
ее
сердцем.
Você
não
sabe
um
terço
dessa
confusão
Ты
не
знаешь
и
трети
этой
неразберихи.
Irmão,
tu
tem
que
lutar
por
amor
Брат,
ты
должен
бороться
за
любовь.
Não,
não
me
aconselha
isso
por
favor
Нет,
не
советуй
мне
этого,
пожалуйста.
O
marido
dela
não
manda
em
seu
coração
Ее
муж
не
властен
над
ее
сердцем.
Você
não
sabe
um
terço
dessa
confusão
Ты
не
знаешь
и
трети
этой
неразберихи.
Aí
irmão...
a
parada
é
entre
nós
Эй,
брат...
это
между
нами,
De
amigo
pra
amigo
От
друга
к
другу.
Qual
é
a
parada?
В
чем
дело?
Amigo
de
verdade
conta
tudo
Настоящий
друг
все
расскажет.
Vou
te
dar
uma
idéia
amigo
foi
mal
Дам
тебе
совет,
друг,
извини.
A
minha
atitude
foi
irracional
Мой
поступок
был
безрассудным,
Instinto
animal,
fora
da
lei
Животный
инстинкт,
вне
закона.
Tanta
tentação
que
eu
não
agüentei
Слишком
много
соблазна,
я
не
выдержал.
O
papo
é
reto
eu
não
vou
te
enganar
Говорю
прямо,
не
буду
тебя
обманывать.
Estou
arrependido
e
não
dá
pra
voltar
Я
раскаиваюсь,
и
пути
назад
нет.
Amigo,
perdão
faça
o
que
quiser
Друг,
прости,
делай,
что
хочешь,
Mas
eu
te
confesso,
eu
peguei
tua
mulher...
Но
я
тебе
признаюсь,
я
переспал
с
твоей
женой...
Saí
com
tua
a
mulher
Встречался
с
твоей
женой.
Eu
saí
com
a
tua
mulher
Я
встречался
с
твоей
женой.
Eu
saí,
saí,
saí,
saí,
saí,
saí...
Я
встречался,
встречался,
встречался,
встречался,
встречался,
встречался...
Que
Deus
te
perdoe,
eu
não
vou
perdoar
Да
простит
тебя
Бог,
я
не
прощу.
Em
momento
algum
se
pôs
no
meu
lugar
Ни
на
секунду
ты
не
поставил
себя
на
мое
место.
Já
vi
que
tudo
era
mentira
quando
ela
me
dizia
Я
понял,
что
все
было
ложью,
когда
она
говорила
мне,
Que
ia
pra
Maresias,
viajar
com
sua
amiga...
me
enganou!
Что
едет
в
Маресиас,
путешествовать
со
своей
подругой...
обманула
меня!
Você
e
ela
numa
cama...
fazendo
amor...
Вы
с
ней
в
постели...
занимаетесь
любовью...
De
Ilha
Bela
à
Salvador
От
Илья-Бела
до
Сальвадора
Quantos
lençóis
ela
sujou?
Сколько
простыней
она
испачкала?
Desprezou
nós
dois...
Пренебрегла
нами
обоими...
Amigo...
quem
mais
sofre
com
tudo
isso
sou
eu...
Друг...
больше
всего
во
всем
этом
страдаю
я...
Perdi
um
amigo
pro
fantasma
da
tentação.
Я
потерял
друга
из-за
призрака
искушения.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Anthony Santos, Carlos Augusto Da Si Crescencio, William Landron Rivera, Roberto Souza Rocha
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.