Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
BOYNEXTDOOR
JUNGE VON NEBENAN
I
could
be
your
boy
next
door
Ich
könnte
dein
Junge
von
nebenan
sein
Hit
me
back
up
when
you
want
some
more
Melde
dich,
wenn
du
mehr
willst
I
could
be
your
Troy
next
door
Ich
könnte
dein
Troy
von
nebenan
sein
And
we
could
have
fun
Und
wir
könnten
Spaß
haben
We
could
just
explore
Wir
könnten
einfach
erkunden
And
I'm
feeling
on
your
body
Und
ich
spüre
deinen
Körper
Pushing
on
my
waist
because
you
wanna
get
naughty
(yeah)
Du
drückst
an
meine
Hüfte,
weil
du
unartig
werden
willst
(yeah)
And
now
we
*******
up
the
laundry
Und
jetzt
versauen
wir
die
Wäsche
Push
it
to
the
floor,
so
you
can
really
get
beside
me
(yeah)
Schieb
sie
auf
den
Boden,
damit
du
wirklich
neben
mir
sein
kannst
(yeah)
I
know
you
wanna
get
inside
me
Ich
weiß,
du
willst
in
mich
hinein
I
don't
want
the
pressure
if
it
really
ain't
enticing
(man)
Ich
will
keinen
Druck,
wenn
es
nicht
wirklich
verlockend
ist
(Mann)
Go
'head
and
ring
my
door
Klingel
einfach
an
meiner
Tür
If
the
shit
gets
boring,
I'll
give
you
a
tour
Wenn
es
langweilig
wird,
gebe
ich
dir
eine
Führung
Your
boy
next
door
Dein
Junge
von
nebenan
Let
me
be,
let
me
be,
let
me
be
your
Lass
mich
dein
sein,
lass
mich
dein
sein,
lass
mich
dein
Boy
next
door
Junge
von
nebenan
sein
I
can
be,
I
can
be,
I
can
be
Ich
kann
dein
sein,
ich
kann
dein
sein,
ich
kann
dein
Troy
next
door
Troy
von
nebenan
sein
Let
me
be,
let
me
be,
let
me
be
your
Lass
mich
dein
sein,
lass
mich
dein
sein,
lass
mich
dein
Boy
next
door
Junge
von
nebenan
sein
I
can
be,
I
can
be,
I
can
be
Ich
kann
dein
sein,
ich
kann
dein
sein,
ich
kann
dein
I
saw
you
once,
you
saw
me
too
Ich
sah
dich
einmal,
du
sahst
mich
auch
I
was
walking
in
the
crib,
ran
a
mile
or
two
Ich
ging
ins
Haus,
lief
ein
oder
zwei
Meilen
I
couldn't
help
but
notice,
you
had
your
heart
up
on
your
shoulders
Ich
konnte
nicht
anders,
als
zu
bemerken,
dass
du
dein
Herz
auf
deinen
Schultern
trugst
Guess
I
was
nervous
Ich
schätze,
ich
war
nervös
I'm
more
than
what
comes
on
the
surface
(so
check
it)
Ich
bin
mehr
als
das,
was
an
der
Oberfläche
erscheint
(also
pass
auf)
You
invited
me
over,
I'm
all
on
the
sofa
Du
hast
mich
eingeladen,
ich
bin
ganz
auf
dem
Sofa
Now
we
tryna
connect,
you
got
me
talking
'bout
yoga
Jetzt
versuchen
wir
uns
zu
verbinden,
du
bringst
mich
dazu,
über
Yoga
zu
reden
Then
you
brought
me
a
Cola,
you
keep
moving
closer
Dann
hast
du
mir
eine
Cola
gebracht,
du
rückst
immer
näher
I'm
trying
not
to
react,
so
I
don't
wake
up
the
cobra
Ich
versuche,
nicht
zu
reagieren,
damit
ich
die
Kobra
nicht
aufwecke
And
then
you
started
asking
me
Und
dann
hast
du
angefangen,
mich
zu
fragen
About
all
of
those
things
Nach
all
diesen
Dingen
That
I
was
trying
not
to
think
Über
die
ich
nicht
nachdenken
wollte
You
know
I'm
looking
respectfully
Du
weißt,
ich
schaue
respektvoll
So
you
pour
one
up,
I'm
heating
up
Also
schenkst
du
ein,
mir
wird
heiß
What's
in
this
cup?
Was
ist
in
diesem
Becher?
I'm
trying
to
f-
(woah)
Ich
versuche
zu
...
(woah)
Enticing
me
right
from
the
jump
Du
verführst
mich
von
Anfang
an
I
know
you
probably
watching
this
in
your
dreams
(woah-oh)
Ich
weiß,
du
siehst
das
wahrscheinlich
in
deinen
Träumen
(woah-oh)
I
could
be
your
boy
next
door
Ich
könnte
dein
Junge
von
nebenan
sein
Hit
me
back
up
when
you
want
some
more
Melde
dich,
wenn
du
mehr
willst
I
could
be
your
Troy
next
door
Ich
könnte
dein
Troy
von
nebenan
sein
We
could
have
fun
Wir
könnten
Spaß
haben
We
could
just
explore
Wir
könnten
einfach
erkunden
And
I'm
feeling
on
your
body
Und
ich
spüre
deinen
Körper
an
meinem
Pushing
on
my
waist
because
you
wanna
get
naughty
(yeah)
Du
drückst
an
meine
Hüfte,
weil
du
unartig
werden
willst
(yeah)
And
now
we
*******
up
the
laundry
Und
jetzt
versauen
wir
die
Wäsche
Push
it
to
the
floor,
so
you
can
really
get
beside
me
(yeah)
Schieb
sie
auf
den
Boden,
damit
du
wirklich
neben
mir
sein
kannst
(yeah)
I
know
you
wanna
get
inside
me
Ich
weiß,
du
willst
in
mich
hinein
I
don't
want
the
pressure
if
it
really
ain't
enticing
(man)
Ich
will
keinen
Druck,
wenn
es
nicht
wirklich
verlockend
ist
(Mann)
Go
'head
and
ring
my
door
Klingel
einfach
an
meiner
Tür
If
the
shit
gets
boring,
I'll
give
you
a
tour
Wenn
es
langweilig
wird,
gebe
ich
dir
eine
Führung
Your
boy
next
door
Dein
Junge
von
nebenan
Let
me
be,
let
me
be,
let
me
be
your
Lass
mich
dein
sein,
lass
mich
dein
sein,
lass
mich
dein
Boy
next
door
Junge
von
nebenan
sein
I
can
be,
I
can
be,
I
can
be
Ich
kann
dein
sein,
ich
kann
dein
sein,
ich
kann
dein
Troy
next
door
Troy
von
nebenan
sein
Let
me
be,
let
me
be,
let
me
be
your
Lass
mich
dein
sein,
lass
mich
dein
sein,
lass
mich
dein
Boy
next
door
Junge
von
nebenan
sein
I
can
be,
I
can
be,
I
can
be
Ich
kann
dein
sein,
ich
kann
dein
sein,
ich
kann
dein
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Latroy Cooper
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.