Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Pull
up
in
the
whip
straight
vibin'
Fahre
vor
in
meinem
Wagen,
bin
voll
im
Vibe
Bumping
them
speakers
they
hitting
like
lightning
(Yuh)
Die
Boxen
dröhnen,
sie
schlagen
ein
wie
Blitze
(Yuh)
I
think
I
need
a
new
watch
Ich
glaube,
ich
brauche
eine
neue
Uhr
Cuz'
I
always
be
late,
but
I
got
perfect
timing
(Aye)
Denn
ich
bin
immer
zu
spät,
aber
mein
Timing
ist
perfekt
(Aye)
These
haters
ain't
real
like
my
day
ones
(Aye)
Diese
Hater
sind
nicht
echt,
wie
meine
Homies
(Aye)
That
drama
get
old
like
a
re-run
(Uh)
Das
Drama
wird
alt
wie
eine
Wiederholung
(Uh)
These
808s
bangin'
on
the
bass-drum
(Yeah)
Diese
808s
knallen
auf
der
Bassdrum
(Yeah)
And
we
gone
pull
up
cuz
we
going
dumb
(Skrt!)
Und
wir
fahren
vor,
denn
wir
drehen
durch
(Skrt!)
Let's
ghost
ride
the
whip,
so
fly
Lass
uns
Geisterfahrt
machen,
so
cool
Watch
how
you
speaking
to
me
and
my
clique
Pass
auf,
wie
du
mit
mir
und
meiner
Clique
sprichst
Let's
ghost
ride
the
whip,
on
sight
Lass
uns
Geisterfahrt
machen,
sofort
A
small
intermission,
don't
need
no
permission
Eine
kleine
Pause,
brauche
keine
Erlaubnis
Let's
ghost
ride
the
whip,
so
fly
Lass
uns
Geisterfahrt
machen,
so
cool
Watch
how
you
speaking
to
me
and
my
clique
Pass
auf,
wie
du
mit
mir
und
meiner
Clique
sprichst
Let's
ghost
ride
the
whip,
on
sight
Lass
uns
Geisterfahrt
machen,
sofort
A
small
intermission,
don't
need
no
permission
Eine
kleine
Pause,
brauche
keine
Erlaubnis
Let's
ghostwhip,
ghostwhip,
ghostwhip
Lass
uns
Geisterfahrt
machen,
Geisterfahrt,
Geisterfahrt
Ghostwhip,
ghostwhip,
ghostwhip
Geisterfahrt,
Geisterfahrt,
Geisterfahrt
Ghost,
ghost
Geist,
Geist
Ghostwhip,
ghostwhip
Geisterfahrt,
Geisterfahrt
Ghostwhip,
ghostwhip
Geisterfahrt,
Geisterfahrt
Let's
ghostwhip,
ghostwhip,
ghostwhip
Lass
uns
Geisterfahrt
machen,
Geisterfahrt,
Geisterfahrt
Ghostwhip,
ghostwhip,
ghostwhip
Geisterfahrt,
Geisterfahrt,
Geisterfahrt
Ghost,
ghost
Geist,
Geist
Ghostwhip,
ghostwhip
Geisterfahrt,
Geisterfahrt
Ghostwhip,
ghostwhip
Geisterfahrt,
Geisterfahrt
We
so
fly,
we
so
fly,
we
so
fly,
we
so
fly
Wir
sind
so
cool,
wir
sind
so
cool,
wir
sind
so
cool,
wir
sind
so
cool
We
so
fly,
we
so
fly,
we
so
fly
Wir
sind
so
cool,
wir
sind
so
cool,
wir
sind
so
cool
We
so
fly
(Yeah)
Wir
sind
so
cool
(Yeah)
We
so
fly,
we
so
fly,
we
so
fly,
we
so
fly
Wir
sind
so
cool,
wir
sind
so
cool,
wir
sind
so
cool,
wir
sind
so
cool
We
so
fly,
we
so
fly,
we
so
fly
Wir
sind
so
cool,
wir
sind
so
cool,
wir
sind
so
cool
We
so
fly
(Yeah)
Wir
sind
so
cool
(Yeah)
I,
Imma'
space
ride
Ich,
ich
mache
eine
Fahrt
ins
All
Pull
up
to
Kadai
Fahre
bei
Kadai
vor
Where
all
we
do
is
vibe
(Oh-na-na-na)
Wo
wir
nur
chillen
(Oh-na-na-na)
I,
got
the
feeling
right
Ich,
habe
das
richtige
Gefühl
Tell
me
what's
the
time
Sag
mir,
wie
spät
es
ist
We
doing
just
fine
(Oh-na-na-na)
Uns
geht
es
gut
(Oh-na-na-na)
I
know,
what
you
came
here
to
do
so
Ich
weiß,
warum
du
hierher
gekommen
bist
I
pull
up
so
easy
(Yeah)
Ich
fahre
so
lässig
vor
(Yeah)
Ghostwhip
so
steezy
(Yeah)
Geisterfahrt,
so
stylisch
(Yeah)
My
karmas
on
a
whole
new
level
Mein
Karma
ist
auf
einem
ganz
neuen
Level
No
limit,
I
be
running
from
the
devil
Kein
Limit,
ich
renne
vor
dem
Teufel
weg
Trynna
get
these
racks
on
my
check
Versuche,
diese
Scheine
auf
mein
Konto
zu
bekommen
Gotta
keep
my
peace
in
check
yeah
Muss
meinen
Frieden
bewahren,
yeah
I'm
way
up,
I'm
two
up
Ich
bin
ganz
oben,
ich
bin
zwei
oben
I'm
three
up,
I'm
way
up
Ich
bin
drei
oben,
ich
bin
ganz
oben
I'm
(Oh-yeah)
Ich
bin
(Oh-yeah)
I
wait
just
be
patient
Ich
warte,
sei
einfach
geduldig
Cuz'
one
day
I'm
gonna
be
something
(Yeah)
Denn
eines
Tages
werde
ich
etwas
sein
(Yeah)
I
wake
up
and
flex
on
my
ex
Ich
wache
auf
und
flexe
vor
meiner
Ex
I'm
just
getting
my
currency
up
Ich
bringe
nur
meine
Währung
nach
oben
The
real
ones
here
backstage
Die
echten
sind
hier
hinter
der
Bühne
Let's
ghost
ride
the
whip,
so
fly
Lass
uns
Geisterfahrt
machen,
so
cool
Watch
how
you
speaking
to
me
and
my
clique
Pass
auf,
wie
du
mit
mir
und
meiner
Clique
sprichst
Let's
ghost
ride
the
whip,
on
sight
Lass
uns
Geisterfahrt
machen,
sofort
A
small
intermission,
don't
need
no
permission
Eine
kleine
Pause,
brauche
keine
Erlaubnis
Let's
ghost
ride
the
whip,
so
fly
Lass
uns
Geisterfahrt
machen,
so
cool
Watch
how
you
speaking
to
me
and
my
clique
Pass
auf,
wie
du
mit
mir
und
meiner
Clique
sprichst
Let's
ghost
ride
the
whip,
on
sight
Lass
uns
Geisterfahrt
machen,
sofort
A
small
intermission,
don't
need
no
permission
Eine
kleine
Pause,
brauche
keine
Erlaubnis
Let's
ghostwhip,
ghostwhip,
ghostwhip
Lass
uns
Geisterfahrt
machen,
Geisterfahrt,
Geisterfahrt
Ghostwhip,
ghostwhip,
ghostwhip
Geisterfahrt,
Geisterfahrt,
Geisterfahrt
Ghost,
ghost
Geist,
Geist
Ghostwhip,
ghostwhip
Geisterfahrt,
Geisterfahrt
Ghostwhip,
ghostwhip
Geisterfahrt,
Geisterfahrt
Let's
ghostwhip,
ghostwhip,
ghostwhip
Lass
uns
Geisterfahrt
machen,
Geisterfahrt,
Geisterfahrt
Ghostwhip,
ghostwhip,
ghostwhip
Geisterfahrt,
Geisterfahrt,
Geisterfahrt
Ghost,
ghost
Geist,
Geist
Ghostwhip,
ghostwhip,
Geisterfahrt,
Geisterfahrt,
Ghostwhip,
ghostwhip
Geisterfahrt,
Geisterfahrt
We
so
fly,
we
so
fly,
we
so
fly,
we
so
fly
Wir
sind
so
cool,
wir
sind
so
cool,
wir
sind
so
cool,
wir
sind
so
cool
We
so
fly,
we
so
fly,
we
so
fly
Wir
sind
so
cool,
wir
sind
so
cool,
wir
sind
so
cool
We
so
fly
(Yeah)
Wir
sind
so
cool
(Yeah)
We
so
fly,
we
so
fly,
we
so
fly,
we
so
fly
Wir
sind
so
cool,
wir
sind
so
cool,
wir
sind
so
cool,
wir
sind
so
cool
We
so
fly,
we
so
fly,
we
so
fly
Wir
sind
so
cool,
wir
sind
so
cool,
wir
sind
so
cool
We
so
fly
(Yeah)
Wir
sind
so
cool
(Yeah)
Shoot
off
in
the
whip,
I
call
it
fast
and
go
Düse
ab
in
dem
Wagen,
ich
nenne
es
schnell
und
los
Stepping
on
the
pedal,
see
how
fast
it
go
Trete
aufs
Pedal,
mal
sehen,
wie
schnell
er
fährt
Change
up
all
my
friends
cause'
they
had
to
go
Habe
alle
meine
Freunde
ausgetauscht,
weil
sie
gehen
mussten
Toxic
energy
is
not
the
way
go
Toxische
Energie
ist
nicht
der
richtige
Weg
Oh-no,
they
was
up
Oh-nein,
sie
waren
drauf
Chasing
compliments
Jagten
Komplimenten
hinterher
Ain't
no
time
for
this
Dafür
habe
ich
keine
Zeit
I
stay
humble,
keep
it
trill
Ich
bleibe
bescheiden,
bleibe
ehrlich
Come
vibe
with
this
Komm,
fühl
dich
wohl
damit
Last
week
I
saw
Logic,
he
restored
my
confidence
Letzte
Woche
habe
ich
Logic
gesehen,
er
hat
mein
Selbstvertrauen
wiederhergestellt
Gotta
make
this
music
Muss
diese
Musik
machen
One
day
imma
sit
and
laugh
at
this
(Woo!)
Eines
Tages
werde
ich
dasitzen
und
darüber
lachen
(Woo!)
You
asked
why
I
ain't
spoke
to
you
Du
hast
gefragt,
warum
ich
nicht
mit
dir
gesprochen
habe
Cuz'
damnit
you
be
emotional
Weil
du
verdammt
nochmal
emotional
bist,
Baby
And
every
time
you
be
up
on
my
line
Und
jedes
Mal,
wenn
du
an
meiner
Leitung
bist
It's
like
a
whole
goddamn
devotional
(Aye)
Ist
es
wie
eine
verdammte
Andacht
(Aye)
Sick
of
this
shit
Habe
die
Schnauze
voll
von
dieser
Scheiße
Get
off
my
back,
cuz
I'm
killing
this
shit
(Aye)
Geh
mir
aus
dem
Weg,
denn
ich
rocke
diese
Scheiße
(Aye)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Kaleb Cooper
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.