Добавить перевод
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Bussdown (feat. Kodak Black)
Bussdown (feat. Kodak Black)
Yeah,
Big
Latto
(Romano)
Yeah,
Big
Latto
(Romano)
Yeah
(OG
Parker)
Yeah
(OG
Parker)
200
racks
on
me
(cash),
brand
new
AMG
(skrrt)
200
Riesen
in
bar
bei
mir
(Cash),
brandneuer
AMG
(skrrt)
Prada
on
me
and
a
bussdown
(ice)
Prada
an
mir
und
'ne
Bussdown
(Eis)
La-la-la,
I'm
gettin'
money
La-la-la,
ich
mache
Kohle
Everywhere
I
go,
I
gotta
keep
it
on
me
(bow)
Wo
ich
auch
hingehe,
ich
muss
es
bei
mir
tragen
(bow)
VVS
diamonds
on
me,
baby
(ice),
feelin'
like
I
made
it
(ayy)
VVS-Diamanten
an
mir,
Baby
(Eis),
fühle
mich,
als
hätte
ich
es
geschafft
(ayy)
Got
it
out
the
mud
without
no
handout
Habe
es
aus
dem
Dreck
geschafft,
ohne
Almosen
La-la-la,
I'm
gettin'
money
(cash)
La-la-la,
ich
mache
Kohle
(Cash)
They
ain't
fuck
with
me
back
then,
now
they
all
on
me
Die
haben
mich
damals
nicht
beachtet,
jetzt
hängen
sie
alle
an
mir
Couple
bitches
prayin'
that
I
fall
Ein
paar
Schlampen
beten,
dass
ich
falle
Real
diamonds,
they
ain't
got
a
flaw
Echte
Diamanten,
sie
haben
keinen
Makel
It
ain't
nothin'
to
cut
a
nigga
off
Es
ist
kein
Ding,
einen
Typen
abzuservieren
Can't
tell
me
I
don't
put
on
for
the
South
Sag
mir
nicht,
ich
würde
den
Süden
nicht
repräsentieren
Circle
small
(yeah),
feel
like
I
seen
it
all
(yeah)
Kleiner
Kreis
(yeah),
fühle
mich,
als
hätte
ich
alles
gesehen
(yeah)
Dumb
bitch,
I
be
blowin'
through
it
like
I
might
not
see
tomorrow
Dumme
Schlampe,
ich
haue
alles
raus,
als
gäbe
es
kein
Morgen
Ain't
no
pressure,
count
my
blessings
Kein
Druck,
ich
zähle
meine
Segnungen
I
don't
really
need
no
nigga
(need
no
nigga)
Ich
brauche
wirklich
keinen
Kerl
(brauche
keinen
Kerl)
Watched
all
my
friends
turn
into
opps
Habe
gesehen,
wie
alle
meine
Freunde
zu
Feinden
wurden
So
I
don't
really
got
no
feelings
(got
no
feelings)
Also
habe
ich
wirklich
keine
Gefühle
mehr
(habe
keine
Gefühle
mehr)
Birkin,
new
bag
alert
(brrt),
these
hoes
be
bad
and
burnt
(brrt)
Birkin,
neue
Taschen-Warnung
(brrt),
diese
Schlampen
sind
schlecht
und
abgebrannt
(brrt)
I
see
these
bitches
took
the
big,
no
cap,
I
did
it
first
(haha),
bitch
Ich
sehe,
diese
Bitches
haben
das
Große
gemacht,
kein
Witz,
ich
hab's
zuerst
getan
(haha),
Bitch
200
racks
on
me
(cash),
brand
new
AMG
(skrrt)
200
Riesen
in
bar
bei
mir
(Cash),
brandneuer
AMG
(skrrt)
Prada
on
me
and
a
bussdown
(ice)
Prada
an
mir
und
'ne
Bussdown
(Eis)
La-la-la,
I'm
gettin'
money
La-la-la,
ich
mache
Kohle
Everywhere
I
go,
I
gotta
keep
it
on
me
(bow)
Wo
ich
auch
hingehe,
ich
muss
es
bei
mir
tragen
(bow)
VVS
diamonds
on
me,
baby
(ice),
feelin'
like
I
made
it
(ayy)
VVS-Diamanten
an
mir,
Baby
(Eis),
fühle
mich,
als
hätte
ich
es
geschafft
(ayy)
Got
it
out
the
mud
without
no
handout
Habe
es
aus
dem
Dreck
geschafft,
ohne
Almosen
La-la-la,
I'm
gettin'
money
(cash)
La-la-la,
ich
mache
Kohle
(Cash)
They
ain't
fuck
with
me
back
then,
now
they
all
on
me
Die
haben
mich
damals
nicht
beachtet,
jetzt
hängen
sie
alle
an
mir
75
hundred
racks
for
the
Pateks,
I'm
gettin'
real
cheese
7500
Riesen
für
die
Pateks,
ich
kriege
echtes
Geld
I
use
the
'Miri
jeans
for
recreation
Ich
benutze
die
'Miri-Jeans
zur
Erholung
I
hit
the
Latto,
dawg,
I
Powerball
some
servin'
bases
Ich
habe
beim
Lotto
gewonnen,
Alter,
ich
habe
Powerball
beim
Dealen
gespielt
I
smoke
Bizarro,
dawg,
the
Black
& Mild
ain't
what
you
thinkin'
Ich
rauche
Bizarro,
Alter,
die
Black
& Mild
sind
nicht
das,
was
du
denkst
How
could
you
ever
even
sleep
on
me?
I
skeet
on
her,
she
skeet
on
me
Wie
konntest
du
mich
jemals
unterschätzen?
Ich
spritze
auf
sie,
sie
spritzt
auf
mich
She
ain't
never
had
a
Z-O-E,
I
make
it
hard
to
cheat
on
me
Sie
hatte
noch
nie
einen
Z-O-E,
ich
mache
es
ihr
schwer,
mich
zu
betrügen
Be
the
only
bitch
who
got
a
'Vert,
I
might
candy
paint
her
hearse
Bin
die
einzige
Schlampe,
die
einen
'Vert
hat,
vielleicht
lackiere
ich
ihren
Leichenwagen
And
lift
it
up,
I
know
you
heard
and
when
it's
up,
I'm
shootin'
first
Und
hebe
ihn
hoch,
ich
weiß,
du
hast
es
gehört,
und
wenn
er
oben
ist,
schieße
ich
zuerst
I'm
gettin'
money,
baby,
drop
cash
for
the
hitman
Ich
mache
Kohle,
Baby,
zahle
bar
für
den
Auftragskiller
Bustin'
down
an
ink
pen,
bustin'
down
anything
Zerbreche
einen
Kugelschreiber,
zerbreche
alles
Hit
the
left
on
Biscayne,
swerve
the
Vert',
switch
lanes
Biege
links
auf
den
Biscayne
ab,
wechsle
mit
dem
Vert
die
Spur
I'm
in
the
cut
with
a
blick,
mane,
I'm
draggin'
my
nuts,
my
dick
hang
Ich
bin
im
Verborgenen
mit
einer
Knarre,
Mann,
ich
schleife
meine
Eier,
mein
Schwanz
hängt
200
racks
on
me
(cash),
brand
new
AMG
(skrrt)
200
Riesen
in
bar
bei
mir
(Cash),
brandneuer
AMG
(skrrt)
Prada
on
me
and
a
bussdown
(ice)
Prada
an
mir
und
'ne
Bussdown
(Eis)
La-la-la,
I'm
gettin'
money
La-la-la,
ich
mache
Kohle
Everywhere
I
go,
I
gotta
keep
it
on
me
(bow)
Wo
ich
auch
hingehe,
ich
muss
es
bei
mir
tragen
(bow)
VVS
diamonds
on
me,
baby
(ice),
feelin'
like
I
made
it
(ayy)
VVS-Diamanten
an
mir,
Baby
(Eis),
fühle
mich,
als
hätte
ich
es
geschafft
(ayy)
Got
it
out
the
mud
without
no
handout
Habe
es
aus
dem
Dreck
geschafft,
ohne
Almosen
La-la-la,
I'm
gettin'
money
(cash)
La-la-la,
ich
mache
Kohle
(Cash)
They
ain't
fuck
with
me
back
then,
now
they
all
on
me
Die
haben
mich
damals
nicht
beachtet,
jetzt
hängen
sie
alle
an
mir
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jaucquez Marcus Lowe, Ivory Scott Iv, Joshua Parker, Alyssa Michelle Stephens, Jason A. Cornet, Bill K. Kapri, Joseph Boyden, Tee Romano, Terence Williams, Vanessa Carlton
Альбом
777
дата релиза
25-03-2022
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.