Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Balcony Beach
Balkonstrand
We
can
make
it
happen
Wir
können
es
schaffen
Make
it
through
baby
Es
durchstehen,
Baby
All
we
need
to
do
is
begin
rejuvenating
Alles,
was
wir
tun
müssen,
ist,
mit
der
Regeneration
zu
beginnen
Keep
it
all
in
focus
and
pursue
it
faithfully
Alles
im
Fokus
behalten
und
es
treu
verfolgen
Do
it
patiently
Mach
es
geduldig
Just
the
way
the
sea's
been
this
evening
Genau
so,
wie
das
Meer
heute
Abend
war
I
came
out
at
eight,
was
leaning
on
the
railing
Ich
kam
um
acht
raus,
lehnte
am
Geländer
I
kept
hearing
the
waves
crashin'
beneath
me
Ich
hörte
immer
wieder
die
Wellen
unter
mir
brechen
Back
and
forth
Hin
und
her
They
just
rephrased
what
they
were
saying
Sie
formulierten
nur
um,
was
sie
sagten
Over
and
over,
doing
that
repeatedly
Immer
und
immer
wieder,
taten
das
wiederholt
They'd
crash
and
come
back
Sie
brachen
und
kamen
zurück
Its
just
a
constant
thing
Es
ist
einfach
eine
konstante
Sache
Every
time
they'd
back
out
to
sea
Jedes
Mal,
wenn
sie
sich
ins
Meer
zurückzogen
Its
like
they'd
draw
just
a
little
more
out
of
me
Ist
es,
als
zögen
sie
nur
ein
wenig
mehr
aus
mir
heraus
A
lot
of
images
and
feelings
Viele
Bilder
und
Gefühle
Just
a
limitless
release
Einfach
eine
grenzenlose
Befreiung
And
I
began
to
reminisce
freely
Und
ich
begann,
frei
in
Erinnerungen
zu
schwelgen
It
was
a
cinema
Es
war
ein
Kino
Featuring
me
and
a
cast
of
emotions
Mit
mir
und
einer
Besetzung
von
Emotionen
That
demanded
my
attention
immediately
Die
sofort
meine
Aufmerksamkeit
forderten
I
had
previously
put
them
on
hold
Ich
hatte
sie
zuvor
auf
Eis
gelegt
On
the
back
burner
since
earlier
Auf
die
lange
Bank
geschoben
seit
vorhin
I
didn't
want
to
deal
with
it
Ich
wollte
mich
nicht
damit
befassen
At
that
time
I
felt
like
other
things
were
pertinent
Damals
fühlte
ich,
dass
andere
Dinge
wichtiger
waren
Now
I
see
its
permanent
unless
I
get
real
with
it
Jetzt
sehe
ich,
es
ist
dauerhaft,
es
sei
denn,
ich
werde
ehrlich
damit
And
it
ain't
that
I
don't
love
to
tussle
Und
es
ist
nicht
so,
dass
ich
es
nicht
liebe
zu
ringen
Especially
mentally
Besonders
geistig
'Cause
I
generally
do
win
Denn
ich
gewinne
im
Allgemeinen
Might
not
win
at
first,
but
definitely
eventually
Vielleicht
nicht
zuerst,
aber
definitiv
irgendwann
'Cause
I
ain't
never
not
been
a
shoe-in
since
birth
Denn
ich
war
seit
meiner
Geburt
noch
nie
kein
Favorit
But
now,
this
is
special
though
Aber
jetzt,
das
hier
ist
besonders
See,
this
is
beyond
my
threshold
Siehst
du,
das
ist
jenseits
meiner
Schwelle
I'm
accustomed
to
just
a
conventional
struggle
Ich
bin
an
einen
konventionellen
Kampf
gewöhnt
With
two
opponents
Mit
zwei
Gegnern
Only
here
the
tussle's
between
you
and
the
truth
Nur
hier
ist
der
Kampf
zwischen
mir
und
der
Wahrheit
So
ultimately
I'm
gonna
lose
Also
letztendlich
werde
ich
verlieren
Actually
I
gain
though
Eigentlich
gewinne
ich
aber
I
gotta
be
honest
with
myself,
or
else
Ich
muss
ehrlich
zu
mir
selbst
sein,
sonst
I
impede
my
personal
progress
behindere
ich
meinen
persönlichen
Fortschritt
I
think
it's
better
to
be
depressed
for
a
minute
Ich
denke,
es
ist
besser,
für
eine
Minute
deprimiert
zu
sein
Admit
it,
and
get
re-oriented
Es
zugeben
und
sich
neu
orientieren
Instead
of
being
a
bitter
cynic
isn't
it?
Anstatt
ein
bitterer
Zyniker
zu
sein,
nicht
wahr?
I'm
getting
older
Ich
werde
älter
Everybody
around
me
acts
all
sober
Jeder
um
mich
herum
benimmt
sich
ganz
nüchtern
Lookin'
poker
faced
Schaut
mit
Pokerface
I
started
losing
hair
at
the
corners
Ich
fing
an,
an
den
Geheimratsecken
Haare
zu
verlieren
Matter-of-fact,
I
looked
up
top
Tatsächlich,
ich
habe
oben
nachgesehen
That
whole
border's
jacked
Dieser
ganze
Rand
ist
hinüber
Nobody's
gonna
chauffeur
me
anymore
Niemand
wird
mich
mehr
chauffieren
Whatever
this
is,
we
all
go
through
it
I
guess
Was
auch
immer
das
ist,
wir
alle
machen
es
durch,
schätze
ich
It's
just
awkward
Es
ist
einfach
komisch
I'm
not
a
hundred
percent
comfortable
with
Ich
fühle
mich
nicht
hundertprozentig
wohl
mit
The
rate
that
everything's
developing
at
Der
Geschwindigkeit,
mit
der
sich
alles
entwickelt
It's
just
a
little
overwhelming
at
times
Es
ist
manchmal
einfach
ein
wenig
überwältigend
I'm
dealing
with
hella
shit
to
process
Ich
muss
verdammt
viel
Zeug
verarbeiten
It's
new
data
daily
Es
sind
täglich
neue
Daten
There's
really
no
preparing
for
this
thing
Es
gibt
wirklich
keine
Vorbereitung
auf
diese
Sache
Or,
maybe
it's
mainly
just
me
acting
strangely
Oder,
vielleicht
bin
es
hauptsächlich
nur
ich,
der
sich
seltsam
verhält
Just
me
facing
the
challenge
Nur
ich,
der
sich
der
Herausforderung
stellt
I
doubt
it
though
Ich
bezweifle
es
aber
'Cause
I
met
thousands
of
people
Denn
ich
habe
Tausende
von
Menschen
getroffen
Seen
something
similar
in
their
faces
Etwas
Ähnliches
in
ihren
Gesichtern
gesehen
It's
like
the
outlook
is
changing
Es
ist,
als
ob
sich
die
Perspektive
ändert
I
think
it's
called
bein'
a
man
in
the
making
Ich
glaube,
das
nennt
man,
ein
Mann
im
Werden
zu
sein
It's
burnt,
I
like
pralines
now
Es
ist
verrückt,
ich
mag
jetzt
Pralinen
Long
walks
solo,
where
I
can
sort
my
thoughts
out
Lange
Spaziergänge
allein,
bei
denen
ich
meine
Gedanken
ordnen
kann
Just
what
I've
been
taught
to
date
Genau
das,
was
mir
bisher
beigebracht
wurde
It
doesn't
gel
well
with
the
way
that
I've
been
feeling
these
days
Es
passt
nicht
gut
zu
dem,
wie
ich
mich
in
diesen
Tagen
fühle
That's
coming
from
a
ton
of
angles,
hella
places
Das
kommt
aus
einer
Menge
von
Blickwinkeln,
verdammt
vielen
Orten
I'm
really
not
trying
to
make
a
political
statement
Ich
versuche
wirklich
nicht,
eine
politische
Aussage
zu
machen
But
just
in
terms
of
internally
inside
Aber
nur
was
das
Innere
in
mir
betrifft
I'm
at
an
interval
in
life
where
it's
a
turbulent
time
Ich
befinde
mich
in
einem
Lebensabschnitt,
in
dem
es
eine
turbulente
Zeit
ist
And
I
could
pretend
that
it's
all
good
Und
ich
könnte
so
tun,
als
wäre
alles
gut
And
that
I
shouldn't
put
so
much
on
it
Und
dass
ich
nicht
so
viel
darauf
geben
sollte
Let
it
sit
and
just
settle
itself
Es
ruhen
lassen
und
sich
von
selbst
regeln
lassen
Stop
acting
all
sobby
and
sentimental
Hör
auf,
so
weinerlich
und
sentimental
zu
sein
Besides
everything's
perfectly
fine
Außerdem
ist
alles
vollkommen
in
Ordnung
But
here
I
am
on
this
balcony
Aber
hier
bin
ich
auf
diesem
Balkon
With
my
thoughts
just
traveling
randomly
on
some
tangent
And
in
the
back
of
my
mind
Mit
meinen
Gedanken,
die
einfach
ziellos
abschweifen
Und
in
meinem
Hinterkopf
I
keep
hearing
this
lady
höre
ich
immer
wieder
diese
Dame
Her
voice
is
beautiful,
she
keeps
saying
Ihre
Stimme
ist
wunderschön,
sie
sagt
immer
wieder
We
can
make
it
happen
Wir
können
es
schaffen
Make
it
through
baby
Es
durchstehen,
Baby
All
we
need
to
do
is
begin
rejuvenating
Alles,
was
wir
tun
müssen,
ist,
mit
der
Regeneration
zu
beginnen
Keep
it
all
in
focus
and
pursue
it
faithfully
Alles
im
Fokus
behalten
und
es
treu
verfolgen
Do
it
patiently
Mach
es
geduldig
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Shimura Tom William
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.