Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
The Bell That Never Rang
Die Glocke, die nie läutete
You
pulled
me
from
the
river
Du
zogst
mich
aus
dem
Fluss
With
a
ring
in
my
mouth
Mit
einem
Ring
in
meinem
Mund
I
was
landed
on
the
bank
Ich
wurde
ans
Ufer
gebracht
And
won't
be
swimming
any
more
Und
werde
nicht
mehr
schwimmen
I
fought
like
a
boy
with
a
string
round
his
tooth
Ich
kämpfte
wie
ein
Junge
mit
einer
Schnur
um
seinen
Zahn
And
the
other
end
tied
to
the
handle
of
a
door
Und
das
andere
Ende
an
den
Griff
einer
Tür
gebunden
I
was
swung
through
the
air
Ich
wurde
durch
die
Luft
geschwungen
By
a
man
in
a
hat;
Von
einem
Mann
mit
Hut;
He
wears
it
to
stop
folk
from
knowing
his
mind
Er
trägt
ihn,
damit
die
Leute
seine
Gedanken
nicht
lesen
können
And
though
I
was
shaken
as
I
sliced
through
the
air
Und
obwohl
ich
erschüttert
wurde,
als
ich
durch
die
Luft
schnitt
I
kept
my
own
counsel,
Behielt
ich
meine
Meinung
für
mich,
Remaining
silent
and
wise
Blieb
still
und
weise
I
was
grounded
and
flightless,
Ich
war
geerdet
und
flugunfähig,
A
cruel
prank
to
play.
Ein
grausamer
Streich.
On
the
stage
that
I
stood
on
Auf
der
Bühne,
auf
der
ich
stand,
And
the
silence
I
made,
Und
die
Stille,
die
ich
erzeugte,
As
the
door
swung
at
a
lintel
and
the
line
became
tight,
Als
die
Tür
an
einem
Sturz
schwang
und
die
Leine
sich
straffte,
I
caught
the
man's
orders
and
swam
to
the
light.
Verstand
ich
die
Befehle
des
Mannes
und
schwamm
zum
Licht.
Nobody
knows
when
you'll
go
and
no
one
thinks
to
tell
you
Niemand
weiß,
wann
du
gehst,
und
niemand
denkt
daran,
es
dir
zu
sagen
Nobody
knows
when
you'll
go
and
no
one
thinks
to
tell
you
Niemand
weiß,
wann
du
gehst,
und
niemand
denkt
daran,
es
dir
zu
sagen
Nobody
knows
when
you'll
go
and
no
one
thinks
to
tell
you
Niemand
weiß,
wann
du
gehst,
und
niemand
denkt
daran,
es
dir
zu
sagen
Nobody
knows
when
you'll
go
and
no
one
thinks
to
tell
you
Niemand
weiß,
wann
du
gehst,
und
niemand
denkt
daran,
es
dir
zu
sagen
Nobody
knows
when
you'll
go
and
no
one
thinks
to
tell
you
Niemand
weiß,
wann
du
gehst,
und
niemand
denkt
daran,
es
dir
zu
sagen
Nobody
knows
when
you'll
go
and
no
one
thinks
to
tell
you
Niemand
weiß,
wann
du
gehst,
und
niemand
denkt
daran,
es
dir
zu
sagen
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Kris John Robert Drever, Aidan O'rourke, Martin Leslie Green
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.