Lau - The Bell That Never Rang - перевод текста песни на немецкий

The Bell That Never Rang - Lauперевод на немецкий




The Bell That Never Rang
Die Glocke, die nie läutete
You pulled me from the river
Du zogst mich aus dem Fluss
With a ring in my mouth
Mit einem Ring in meinem Mund
I was landed on the bank
Ich wurde ans Ufer gebracht
And won't be swimming any more
Und werde nicht mehr schwimmen
I fought like a boy with a string round his tooth
Ich kämpfte wie ein Junge mit einer Schnur um seinen Zahn
And the other end tied to the handle of a door
Und das andere Ende an den Griff einer Tür gebunden
I was swung through the air
Ich wurde durch die Luft geschwungen
By a man in a hat;
Von einem Mann mit Hut;
He wears it to stop folk from knowing his mind
Er trägt ihn, damit die Leute seine Gedanken nicht lesen können
And though I was shaken as I sliced through the air
Und obwohl ich erschüttert wurde, als ich durch die Luft schnitt
I kept my own counsel,
Behielt ich meine Meinung für mich,
Remaining silent and wise
Blieb still und weise
I was grounded and flightless,
Ich war geerdet und flugunfähig,
A cruel prank to play.
Ein grausamer Streich.
On the stage that I stood on
Auf der Bühne, auf der ich stand,
And the silence I made,
Und die Stille, die ich erzeugte,
As the door swung at a lintel and the line became tight,
Als die Tür an einem Sturz schwang und die Leine sich straffte,
I caught the man's orders and swam to the light.
Verstand ich die Befehle des Mannes und schwamm zum Licht.
Nobody knows when you'll go and no one thinks to tell you
Niemand weiß, wann du gehst, und niemand denkt daran, es dir zu sagen
Nobody knows when you'll go and no one thinks to tell you
Niemand weiß, wann du gehst, und niemand denkt daran, es dir zu sagen
Nobody knows when you'll go and no one thinks to tell you
Niemand weiß, wann du gehst, und niemand denkt daran, es dir zu sagen
Nobody knows when you'll go and no one thinks to tell you
Niemand weiß, wann du gehst, und niemand denkt daran, es dir zu sagen
Nobody knows when you'll go and no one thinks to tell you
Niemand weiß, wann du gehst, und niemand denkt daran, es dir zu sagen
Nobody knows when you'll go and no one thinks to tell you
Niemand weiß, wann du gehst, und niemand denkt daran, es dir zu sagen





Авторы: Kris John Robert Drever, Aidan O'rourke, Martin Leslie Green


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.