Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Duvido Que Vamos Brigar Novamente (Ao Vivo em São Paulo, 2018)
Ich bezweifle, dass wir uns wieder streiten werden (Live in São Paulo, 2018)
Edson
e
Hudson
Edson
e
Hudson
Muito
bom
ter
você
aqui,
viu
Sehr
schön,
dich
hier
zu
haben,
weißt
du
Olha
a
gente
brigando
outra
vez
Schau,
wie
wir
uns
schon
wieder
streiten
Você
não
cede
e
eu
saiu
contando
até
dez
Du
gibst
nicht
nach
und
ich
gehe
weg
und
zähle
bis
zehn
Pra
não
piorar,
saiu
da
sua
frente
Um
es
nicht
schlimmer
zu
machen,
gehe
ich
dir
aus
dem
Weg
Do
jeito
que
tá
não
pode
mais
ficar
So
wie
es
ist,
kann
es
nicht
weitergehen
A
vida
é
pequena
demais,
pra
disperdiçar
Das
Leben
ist
zu
kurz,
um
es
zu
verschwenden
De
cabeça
fria,
tô
vendo
o
que
eu
não
via
Mit
kühlem
Kopf
sehe
ich,
was
ich
vorher
nicht
sah
O
tanto
que
eu
te
amo,
não
pode
perder
Wie
sehr
ich
dich
liebe,
darf
nicht
verlieren
Pra
esse
tanto
de
briga
Gegen
all
diesen
Streit
Quando
você
gritar,
eu
te
calo
com
um
beijo
Wenn
du
schreist,
bringe
ich
dich
mit
einem
Kuss
zum
Schweigen
Se
não
quiser
falar,
também
fico
em
silêncio
Wenn
du
nicht
reden
willst,
schweige
ich
auch
Não
vai
mais
ter
climão
entre
a
gente
Es
wird
keine
dicke
Luft
mehr
zwischen
uns
geben
Agora
vou
fazer
diferente
Jetzt
werde
ich
es
anders
machen
E
depois
disso
tudo
Und
nach
all
dem
Dúvido
que
vamos
brigar
novamente
Bezweifle
ich,
dass
wir
uns
wieder
streiten
werden
Dúvido
que
vamos
brigar
novamente
Bezweifle
ich,
dass
wir
uns
wieder
streiten
werden
Essa
música
tá
mexendo
com
tantos
corações
Dieses
Lied
berührt
so
viele
Herzen
Né
Lauana
Nicht
wahr,
Lauana?
Com
certeza,
viu
Ganz
sicher,
weißt
du
Olha
a
gente
brigando
outra
vez
Schau,
wie
wir
uns
schon
wieder
streiten
Você
não
cede
e
eu
saiu
contando
até
dez
Du
gibst
nicht
nach
und
ich
gehe
weg
und
zähle
bis
zehn
Pra
não
piorar,
saiu
da
sua
frente
Um
es
nicht
schlimmer
zu
machen,
gehe
ich
dir
aus
dem
Weg
Do
jeito
que
tá
não
pode
mais
ficar
So
wie
es
ist,
kann
es
nicht
weitergehen
A
vida
é
pequena
demais,
pra
disperdiçar
Das
Leben
ist
zu
kurz,
um
es
zu
verschwenden
De
cabeça
fria,
tô
vendo
o
que
eu
não
via
Mit
kühlem
Kopf
sehe
ich,
was
ich
vorher
nicht
sah
O
tanto
que
eu
te
amo,
não
pode
perder
Wie
sehr
ich
dich
liebe,
darf
nicht
verlieren
Pra
esse
tanto
de
briga
Gegen
all
diesen
Streit
Quando
você
gritar,
eu
te
calo
com
um
beijo
Wenn
du
schreist,
bringe
ich
dich
mit
einem
Kuss
zum
Schweigen
Se
não
quiser
falar,
também
fico
em
silêncio
Wenn
du
nicht
reden
willst,
schweige
ich
auch
Não
vai
mais
ter
climão
entre
a
gente
Es
wird
keine
dicke
Luft
mehr
zwischen
uns
geben
Agora
vou
fazer
diferente
Jetzt
werde
ich
es
anders
machen
E
depois
disso
tudo
Und
nach
all
dem
Dúvido
que
vamos
brigar
novamente
Bezweifle
ich,
dass
wir
uns
wieder
streiten
werden
Quando
você
gritar,
eu
te
calo
com
um
beijo
Wenn
du
schreist,
bringe
ich
dich
mit
einem
Kuss
zum
Schweigen
Se
não
quiser
falar,
também
fico
em
silêncio
Wenn
du
nicht
reden
willst,
schweige
ich
auch
Não
vai
mais
ter
climão
entre
a
gente
Es
wird
keine
dicke
Luft
mehr
zwischen
uns
geben
Agora
vou
fazer
diferente
Jetzt
werde
ich
es
anders
machen
E
depois
disso
tudo
Und
nach
all
dem
Dúvido
que
vamos
brigar
novamente
Bezweifle
ich,
dass
wir
uns
wieder
streiten
werden
Dúvido
que
vamos
brigar
novamente
Bezweifle
ich,
dass
wir
uns
wieder
streiten
werden
Ô
que
delícia
Oh,
wie
herrlich
Coisa
maravilhosa
Wundervolle
Sache
Presente
de
Deus
vocês
aqui
comigo
Ein
Geschenk
Gottes,
dass
ihr
hier
bei
mir
seid
Meu
amor,
é,
o
que
nós
desejamos
pra
você
Meine
Liebe,
ja,
was
wir
dir
wünschen
É
todo
o
amor,
todo
o
carinho
Ist
all
die
Liebe,
all
die
Zuneigung
Toda
a
proteção
e
toda
paz
de
Deus
na
sua
vida
All
den
Schutz
und
all
den
Frieden
Gottes
in
deinem
Leben
Amém,
eu
recebo
e
agradeço
Amen,
ich
nehme
es
an
und
danke
Do
fundo
da
minha
alma
e
do
meu
coração
Aus
tiefster
Seele
und
von
Herzen
Mais
sucesso
ainda
pra
vocês
Noch
mehr
Erfolg
für
euch
Parabéns
pelo
agora
Glückwunsch
zum
Jetzt
E
parabéns
pelo
amanhã
Und
Glückwunsch
zum
Morgen
Que
vai
ser
um
grande
sucesso,
pode
esperar
Das
wird
ein
großer
Erfolg,
darauf
kannst
du
dich
verlassen
Muito
obrigada,
vocês
são
maravilhosos
Vielen
Dank,
ihr
seid
wunderbar
Meus
ídolos,
Edson
e
Hudson
Meine
Idole,
Edson
und
Hudson
Valeu
Launda
linda
Danke,
schöne
Lauana
Tudo
de
bom
pra
vocês
Alles
Gute
für
euch
Que
coisa
maravilhosa
Was
für
eine
wundervolle
Sache
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Laudarcy Ricardo De Oliveira, Rodrigo Reis, Lauana Prado, William Santos
1
Trilha (Ao Vivo em São Paulo, 2018)
2
Quem Beijou, Beijou (Ao Vivo em São Paulo, 2018)
3
Só Ficou Eu (Ao Vivo em São Paulo, 2018)
4
É Isso Que Chamam De Amor - Ao Vivo Em São Paulo / 2018
5
O Melhor pra Você (Ao Vivo em São Paulo, 2018)
6
Até o Relógio Chora (feat. Fernando Zor) [Ao Vivo em São Paulo, 2018]
7
Deixa Olhar (Ao Vivo em São Paulo, 2018)
8
Duvido Que Vamos Brigar Novamente (Ao Vivo em São Paulo, 2018)
9
Levo Jeito (Ao Vivo em São Paulo, 2018)
10
Meu Novo Ex (Ao Vivo em São Paulo, 2018)
11
Liga e Chora (Ao Vivo em São Paulo, 2018)
12
Você Humilha (Ao Vivo em São Paulo, 2018)
13
Tem Que Respeitar (Ao Vivo em São Paulo, 2018)
14
Batimento de Solteira (Ao Vivo em São Paulo, 2018)
15
Serasa (Ao Vivo em São Paulo, 2018)
16
Cobaia (Ao Vivo em São Paulo, 2018)
17
Potinho (Ao Vivo em São Paulo, 2018)
18
Melhor Saída (Ao Vivo em São Paulo, 2018)
19
Não Tem Bar na Cidade (Ao Vivo em São Paulo, 2018)
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.