Lauana Prado - Batimento de Solteira (Ao Vivo em São Paulo, 2018) - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Lauana Prado - Batimento de Solteira (Ao Vivo em São Paulo, 2018)




Batimento de Solteira (Ao Vivo em São Paulo, 2018)
Single Woman's Heartbeat (Live in São Paulo, 2018)
Vem
Come
Chega pra Fernando e Sorocaba
Come over here, Fernando & Sorocaba
Ela não quer flor, ela gosta de breja
She doesn't want flowers, she likes beer
Prefere uma balada do que um cinema
She prefers a nightclub over a movie theater
Ao invés de vinho toma catuaba
Instead of wine, she drinks 'catuaba'
E no outro dia trabalha virada
And the next day, she works her butt off
Um dia amou, hoje desvia de aliança
She loved once, now she avoids wedding rings
Para mudar os status dela
To change her status
Tem que ser homem e não criança
You have to be a man, not a child
Nem tenta enrolar senão se dança
Don't try to fool her or you'll get burned
O coração dela não faz tumtum, faz
Her heart doesn't go thump-thump, it goes
Tchum, tchutcha, tchutcha, tchum, tchutcha
Tchum, tchutcha, tchutcha, tchum, tchutcha
Batimento de solteira, não muda por qualquer um
A single woman's heartbeat, it doesn't change for just anyone
O coração dela não faz tumtum, faz
Her heart doesn't go thump-thump, it goes
Tchum, tchutcha, tchutcha, tchum, tchutcha
Tchum, tchutcha, tchutcha, tchum, tchutcha
Batimento de solteira, não muda por qualquer um
A single woman's heartbeat, it doesn't change for just anyone
Ela não quer flor, ela gosta de breja
She doesn't want flowers, she likes beer
Prefere uma balada do que um cinema
She prefers a nightclub over a movie theater
Ao invés de vinho toma catuaba
Instead of wine, she drinks 'catuaba'
E no outro dia trabalha virada
And the next day, she works her butt off
Um dia amou, hoje desvia de aliança
She loved once, now she avoids wedding rings
Pra mudar os status dela
To change her status
Tem que ser homem e não criança
You have to be a man, not a child
Não tenta enrolar senão dança
Don't try to fool her or you'll get burned
O coração dela não faz tumtum, faz
Her heart doesn't go thump-thump, it goes
Tchum, tchutcha, tchutcha, tchum, tchutcha
Tchum, tchutcha, tchutcha, tchum, tchutcha
Batimento de solteira, não muda por qualquer um
A single woman's heartbeat, it doesn't change for just anyone
O coração dela não faz tumtum, faz
Her heart doesn't go thump-thump, it goes
Tchum, tchutcha, tchutcha, tchum, tchutcha
Tchum, tchutcha, tchutcha, tchum, tchutcha
Batimento de solteira, não muda por qualquer um
A single woman's heartbeat, it doesn't change for just anyone
O coração dela não faz tumtum, faz
Her heart doesn't go thump-thump, it goes
Tchum, tchutcha, tchutcha, tchum, tchutcha
Tchum, tchutcha, tchutcha, tchum, tchutcha
Batimento de solteira, não muda por qualquer um
A single woman's heartbeat, it doesn't change for just anyone
O coração dela não faz tumtum, faz
Her heart doesn't go thump-thump, it goes
Tchum, tchutcha, tchutcha, tchum, tchutcha
Tchum, tchutcha, tchutcha, tchum, tchutcha
Batimento de solteira, não muda por qualquer um
A single woman's heartbeat, it doesn't change for just anyone
Tchum, tchutcha, tchutcha, tchum, tchutcha
Tchum, tchutcha, tchutcha, tchum, tchutcha
Batimento de solteira, não muda por qualquer um
A single woman's heartbeat, it doesn't change for just anyone
Palmas prao Fernando e Sorocaba
Applause for Fernando & Sorocaba
Que alegria estar com você essa noite
What a joy to be with you tonight
Que coisa linda gente, essa menina canta demais
How beautiful, folks, this girl sings amazingly well
Prazer muito grande viu (Obrigada pelo convite)
It's a great pleasure, you know (Thank you for the invitation)
Que coisa mais linda que cenário lindo
What a beautiful thing, what a beautiful setting
Gostei desse trailer aqui
I liked this trailer here
Pode levar embora esse trailer?
Can I take this trailer home?
Tou desse jeito também (Faz parte da tournée?)
I'm like that too (Is it part of the tour?)
Acho que vou acabar levando ele pra mim
I think I'll end up taking it for myself
Faz parte da tournée?
Is it part of the tour?
Vou ter que levar
I'll have to take it
Eu falei gente, agora vou ter que levar tudo
I told you, folks, now I'll have to take everything
Vou ter que levar essa parede, esse trem tudo
I'll have to take this wall, this whole thing
Coisa mais linda do mundo
Most beautiful thing in the world
Bom demais, parabéns
So good, congratulations
Que Deus abençoe, muito sucesso Luana
May God bless you, much success Luana
Que Deus abençoe você muito mais
May God bless you much more
Amém, 'brigada pela participação de vocês
Amen, thank you for your participation
Valeu Fernando e Sorocaba
Thank you Fernando & Sorocaba
Mas eu acho que o mais importante
But I think the most important thing
tem que levar essa galera com você
You have to take this crowd with you
Eu acho, não mas esses aqui eu me entendo
I think so, but these guys here I know how to deal with
Deixa com eles, que isso aqui eu me entendo
Leave them with them, I know how to handle this here
Obrigado galera
Thank you guys
Valeu Fernando e Sorocaba
Thank you Fernando & Sorocaba





Авторы: Elias Mafra, Michel Alves, Renan Augusto, Rodrigo Marques, Victor Reis Da Fonseca


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.