LAUD - 2 дні - перевод текста песни на русский

2 дні - LAUDперевод на русский




2 дні
2 дня
Втамуй мою спрагу своїми вустами
Утоли мою жажду своими губами
Очами дивись, такими блакитними, світлими
Глазами смотри, такими голубыми, светлыми
Чекаю той ранок, коли ти поглянеш
Жду то утро, когда ты взглянешь
У моє вікно, що засаджене квітами для тебе
В моё окно, что усажено цветами для тебя
Моє серце палає
Моё сердце пылает
Серце в вогні
Сердце в огне
Мій дах знову зриває
Мою крышу снова срывает
Я без тебе вже цілих два дні
Я без тебя уже целых два дня
Моє серце палає
Моё сердце пылает
Серце в вогні
Сердце в огне
Мій дах знову зриває
Мою крышу снова срывает
Я без тебе вже цілих два дні
Я без тебя уже целых два дня
Слова в телефоні вирішують долі
Слова в телефоне решают судьбы
Кому бути поруч, а кому самотніми
Кому быть рядом, а кому одинокими
Я викинув в море останній недолік
Я выбросил в море последний недостаток
Щоб легше злетіти мені було до тебе
Чтобы легче взлететь мне было к тебе
Моє серце палає
Моё сердце пылает
Серце в вогні
Сердце в огне
Мій дах знову зриває
Мою крышу снова срывает
Я без тебе вже цілих два дні
Я без тебя уже целых два дня
Моє серце палає
Моё сердце пылает
Серце в вогні
Сердце в огне
Мій дах знову зриває
Мою крышу снова срывает
Я без тебе вже цілих два дні
Я без тебя уже целых два дня
Стежками веде життя нас різними
Тропами ведёт жизнь нас разными
Моє серцебиття відстукує відстані
Моё сердцебиение отстукивает расстояния
Я би хотів, щоб ти заснула в мене на плечі
Я бы хотел, чтобы ты уснула у меня на плече
Та ти, як сонце, світиш вдень, а я, як місяць, вночі
Но ты, как солнце, светишь днём, а я, как луна, ночью
Моє серце палає (моє серце палає)
Моё сердце пылает (моё сердце пылает)
Серце в вогні
Сердце в огне
Мій дах знову зриває
Мою крышу снова срывает
Я без тебе вже цілих два дні
Я без тебя уже целых два дня
без тебе вже цілих два дні)
без тебя уже целых два дня)
Моє серце палає (cерце палає)
Моё сердце пылает (сердце пылает)
Серце в вогні (я, я, я, я)
Сердце в огне (я, я, я, я)
Мій дах знову зриває (зриває-є-є)
Мою крышу снова срывает (срывает-е-е)
Я без тебе вже цілих два дні
Я без тебя уже целых два дня





Авторы: и.клименко, с.чорный


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.