Текст и перевод песни LAUD - Виринаю
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Половина
провини
моєї
Половина
вины
моей
Знаю
що
прогадав
Знаю,
что
прогадал
Певно
марно
чекав
Наверно,
зря
ждал
Суті
не
помічав
Сути
не
замечал
Ти
не
здатна
долати
зі
мною
Ты
не
способна
преодолевать
со
мной
Довгий
шлях
без
води
Долгий
путь
без
воды
Я
не
змушую
іти
Я
не
заставляю
идти
Звикну
до
самоти
Привыкну
к
одиночеству
Ззовні
все
так
як
я
захотів
Внешне
все
так,
как
я
хотел
Але
воював
завжди
проти
стін
Но
воевал
всегда
против
стен
Глухих,
твоїх
Глухих,
твоих
Слово
на
слово
множили
ми
Слово
за
слово
умножали
мы
Склеїти
ціле
без
половини
Склеить
целое
без
половины
не
вийде,
не
вийде
не
получится,
не
получится
Я
поставив
все
на
паузу
Я
поставил
все
на
паузу
Вірив
що
мелодія
твоя
живе
Верил,
что
мелодия
твоя
жива
Ніби
став
прозорим
озером
Словно
стал
прозрачным
озером
Ти
на
дні
лиш
бачила
Ты
на
дне
лишь
видела
Золото
монет
Золото
монет
Виринаю,
виринаю,
Выныриваю,
выныриваю,
я
від
тебе
йду
я
от
тебя
ухожу
Я
від
тебе
йду
Я
от
тебя
ухожу
Виринаю,
виринаю
Выныриваю,
выныриваю
Я
від
тебе
йду
Я
от
тебя
ухожу
Я
від
тебе
йду
Я
от
тебя
ухожу
Завмираю
два
кроки
до
раю
Замираю
в
двух
шагах
от
рая
Немає
сил
далі
йти
Нет
сил
дальше
идти
Не
придумав
мети
Не
придумал
цели
Я
хотів
би
як
ти
Я
хотел
бы,
как
ты
Забувати,
не
знати
жалю
Забывать,
не
знать
сожаления
Що
на
серці
люта
зима
Что
на
сердце
лютая
зима
В
жилах
кров
не
текла
В
жилах
кровь
не
текла
Як
зі
мною
була
Как
со
мной
была
Так
я
не
той
хто
Да,
я
не
тот,
кто
Зорі
з
небес
Звезды
с
небес
Взяв
і
дістав
Взял
и
достал
В
долоні
поклав
твої
В
ладони
положил
твои
Запечені
рани
рвані
від
слів
Запеченные
раны,
рваные
от
слов
І
я
за
весь
час
тобі
не
вгодив
И
я
за
все
время
тебе
не
угодил
Знову,
і
знову
Снова,
и
снова
Я
поставив
все
на
паузу
Я
поставил
все
на
паузу
Вірив
що
мелодія
твоя
живе
Верил,
что
мелодия
твоя
жива
Ніби
став
прозорим
озером
Словно
стал
прозрачным
озером
Ти
на
дні
лиш
бачила
Ты
на
дне
лишь
видела
Золото
монет
Золото
монет
Виринаю,
виринаю,
Выныриваю,
выныриваю,
я
від
тебе
йду
я
от
тебя
ухожу
Я
від
тебе
йду
Я
от
тебя
ухожу
Виринаю,
виринаю
Выныриваю,
выныриваю
Я
від
тебе
йду
Я
от
тебя
ухожу
Я
від
тебе
йду
Я
от
тебя
ухожу
Я
від
тебе
йду
Я
от
тебя
ухожу
Я
від
тебе
йду
Я
от
тебя
ухожу
Виринаю
виринаю
Выныриваю,
выныриваю
Я
від
тебе
йду
Я
от
тебя
ухожу
Виринаю,
виринаю,
Выныриваю,
выныриваю,
я
від
тебе
йду
я
от
тебя
ухожу
Я
від
тебе
йду
Я
от
тебя
ухожу
Виринаю,
виринаю
Выныриваю,
выныриваю
Я
від
тебе
йду
Я
от
тебя
ухожу
Я
від
тебе
йду
Я
от
тебя
ухожу
Виринаю,
виринаю,
Выныриваю,
выныриваю,
я
від
тебе
йду
(бейбе)
я
от
тебя
ухожу
(детка)
Я
від
тебе
йду
Я
от
тебя
ухожу
Виринаю,
виринаю
Выныриваю,
выныриваю
Я
від
тебе
йду
Я
от
тебя
ухожу
Я
від
тебе
йду
Я
от
тебя
ухожу
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: каращук в.
Альбом
Музика
дата релиза
23-10-2018
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.