Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Why
don't
we
Warum
nennen
wir
es
Call
it
for
what
it
is?
nicht
beim
Namen?
Can't
remember
the
last
time
we
kissed
Kann
mich
nicht
erinnern,
wann
wir
uns
das
letzte
Mal
geküsst
haben
And
it
tickled
my
heart
Und
es
hat
mein
Herz
berührt
I
think
that
it's
best
that
we
spend
time
apart
Ich
denke,
es
ist
das
Beste,
wenn
wir
getrennt
Zeit
verbringen
I
just
yawn
Ich
gähne
nur
Listening
to
you
Wenn
ich
dir
zuhöre
Talk
about
yourself
again
Wie
du
wieder
über
dich
selbst
redest
I'm
bored
Ich
bin
gelangweilt
Bored
of
this
love
Gelangweilt
von
dieser
Liebe
Oh,
I'm
bored
Oh,
ich
bin
gelangweilt
Bored
of
this
talk
Gelangweilt
von
diesem
Gerede
And
maybe
you're
just
way
too
vain
to
be
interesting
Und
vielleicht
bist
du
einfach
viel
zu
eitel,
um
interessant
zu
sein
Baby,
keep
talkin'
but
nobody's
listening
Baby,
rede
weiter,
aber
niemand
hört
zu
Don't
mean
to
walk
out
the
door
Ich
wollte
nicht
einfach
gehen
But
baby,
I'm
bored
Aber,
Baby,
ich
bin
gelangweilt
(Ooh-ooh,
ooh-ooh)
ooh-ooh
(Ooh-ooh,
ooh-ooh)
ooh-ooh
Did
you
know
(did
you
know)
Wusstest
du
(wusstest
du)
I
wept
in
my
room
last
night?
dass
ich
letzte
Nacht
in
meinem
Zimmer
geweint
habe?
Bet
you
didn't
know
you
make
me
cry
Ich
wette,
du
wusstest
nicht,
dass
du
mich
zum
Weinen
bringst
'Cause
you're
so
self
possessed
Weil
du
so
selbstverliebt
bist
Charming
at
first,
but
you've
made
me
depressed
Anfangs
charmant,
aber
du
hast
mich
deprimiert
gemacht
So
I'm
leaving
in
the
morning
Also
gehe
ich
morgen
früh
'Cause
I'm
bored
Denn
ich
bin
gelangweilt
Bored
of
this
love
Gelangweilt
von
dieser
Liebe
Oh,
I'm
bored
Oh,
ich
bin
gelangweilt
Bored
of
this
talk
Gelangweilt
von
diesem
Gerede
And
maybe
you're
just
way
too
plain
to
be
interesting
Und
vielleicht
bist
du
einfach
viel
zu
langweilig,
um
interessant
zu
sein
Baby,
keep
talkin'
but
nobody's
listening
Baby,
rede
weiter,
aber
niemand
hört
zu
Don't
mean
to
walk
out
the
door
Ich
wollte
nicht
einfach
gehen
But
baby,
I'm
bored
Aber,
Baby,
ich
bin
gelangweilt
You
followed
me
out
and
said,
"Darling
don't
leave"
Du
bist
mir
gefolgt
und
hast
gesagt:
"Liebling,
geh
nicht"
Your
passionate
monologue
woke
up
the
street
Dein
leidenschaftlicher
Monolog
hat
die
ganze
Straße
aufgeweckt
"I'll
marry
you
someday,
you're
perfect
for
me"
"Ich
werde
dich
eines
Tages
heiraten,
du
bist
perfekt
für
mich"
I
got
in
my
car
just
to
drown
out
your
plea
Ich
bin
in
mein
Auto
gestiegen,
nur
um
dein
Flehen
zu
übertönen
'Cause
I'm
bored
Denn
ich
bin
gelangweilt
Bored
of
this
love
Gelangweilt
von
dieser
Liebe
Oh,
I'm
bored
Oh,
ich
bin
gelangweilt
Bored
of
this
talk
Gelangweilt
von
diesem
Gerede
And
maybe
you're
just
way
too
vain
to
be
interesting
Und
vielleicht
bist
du
einfach
viel
zu
eitel,
um
interessant
zu
sein
Baby,
keep
talkin'
but
nobody's
listening
Baby,
rede
weiter,
aber
niemand
hört
zu
Don't
mean
to
walk
out
the
door
Ich
wollte
nicht
einfach
gehen
But
baby,
I'm
bored
(ooh-ooh)
Aber
Baby,
ich
bin
gelangweilt
(ooh-ooh)
Ooh-ooh,
ooh
(ooh-ooh,
ooh)
Ooh-ooh,
ooh
(ooh-ooh,
ooh)
(Ooh-ooh,
ooh-ooh,
ooh-ooh)
(Ooh-ooh,
ooh-ooh,
ooh-ooh)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Laufey Lin Bing Jonsdottir, Spencer Stewart
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.