Laufey - Bored - перевод текста песни на немецкий

Bored - Laufeyперевод на немецкий




Bored
Gelangweilt
Why don't we
Warum nennen wir es
Call it for what it is?
nicht beim Namen?
Can't remember the last time we kissed
Kann mich nicht erinnern, wann wir uns das letzte Mal geküsst haben
And it tickled my heart
Und es hat mein Herz berührt
I think that it's best that we spend time apart
Ich denke, es ist das Beste, wenn wir getrennt Zeit verbringen
I just yawn
Ich gähne nur
Listening to you
Wenn ich dir zuhöre
Talk about yourself again
Wie du wieder über dich selbst redest
And again
Und wieder
I'm bored
Ich bin gelangweilt
Bored of this love
Gelangweilt von dieser Liebe
Oh, I'm bored
Oh, ich bin gelangweilt
Bored of this talk
Gelangweilt von diesem Gerede
And maybe you're just way too vain to be interesting
Und vielleicht bist du einfach viel zu eitel, um interessant zu sein
Baby, keep talkin' but nobody's listening
Baby, rede weiter, aber niemand hört zu
Don't mean to walk out the door
Ich wollte nicht einfach gehen
But baby, I'm bored
Aber, Baby, ich bin gelangweilt
(Ooh-ooh, ooh-ooh) ooh-ooh
(Ooh-ooh, ooh-ooh) ooh-ooh
Did you know (did you know)
Wusstest du (wusstest du)
I wept in my room last night?
dass ich letzte Nacht in meinem Zimmer geweint habe?
Bet you didn't know you make me cry
Ich wette, du wusstest nicht, dass du mich zum Weinen bringst
'Cause you're so self possessed
Weil du so selbstverliebt bist
Charming at first, but you've made me depressed
Anfangs charmant, aber du hast mich deprimiert gemacht
So I'm leaving in the morning
Also gehe ich morgen früh
'Cause I'm bored
Denn ich bin gelangweilt
Bored of this love
Gelangweilt von dieser Liebe
Oh, I'm bored
Oh, ich bin gelangweilt
Bored of this talk
Gelangweilt von diesem Gerede
And maybe you're just way too plain to be interesting
Und vielleicht bist du einfach viel zu langweilig, um interessant zu sein
Baby, keep talkin' but nobody's listening
Baby, rede weiter, aber niemand hört zu
Don't mean to walk out the door
Ich wollte nicht einfach gehen
But baby, I'm bored
Aber, Baby, ich bin gelangweilt
You followed me out and said, "Darling don't leave"
Du bist mir gefolgt und hast gesagt: "Liebling, geh nicht"
Your passionate monologue woke up the street
Dein leidenschaftlicher Monolog hat die ganze Straße aufgeweckt
"I'll marry you someday, you're perfect for me"
"Ich werde dich eines Tages heiraten, du bist perfekt für mich"
I got in my car just to drown out your plea
Ich bin in mein Auto gestiegen, nur um dein Flehen zu übertönen
'Cause I'm bored
Denn ich bin gelangweilt
Bored of this love
Gelangweilt von dieser Liebe
Oh, I'm bored
Oh, ich bin gelangweilt
Bored of this talk
Gelangweilt von diesem Gerede
And maybe you're just way too vain to be interesting
Und vielleicht bist du einfach viel zu eitel, um interessant zu sein
Baby, keep talkin' but nobody's listening
Baby, rede weiter, aber niemand hört zu
Don't mean to walk out the door
Ich wollte nicht einfach gehen
But baby, I'm bored (ooh-ooh)
Aber Baby, ich bin gelangweilt (ooh-ooh)
Ooh-ooh, ooh (ooh-ooh, ooh)
Ooh-ooh, ooh (ooh-ooh, ooh)
(Ooh-ooh, ooh-ooh, ooh-ooh)
(Ooh-ooh, ooh-ooh, ooh-ooh)





Авторы: Laufey Lin Bing Jonsdottir, Spencer Stewart


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.