Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Clockwork
Заводной механизм
Swore
I'd
never
do
this
again
Клялась,
что
больше
никогда
так
не
буду
Think
that
I'm
so
clever
I
could
date
a
friend
Думала,
я
такая
умница,
что
могу
встречаться
с
другом
He
just
called
me,
said
he's
running
late
Он
только
что
позвонил,
сказал,
что
опаздывает
Like
me,
he
probably
had
to
regurgitate
Как
и
я,
вероятно,
пришлось
выдать
всё,
что
на
душе
I
know
it's
irrational,
at
least
I'm
self-aware
Знаю,
это
нерационально,
но
по
крайней
мере,
я
осознаю
это
I'm
shivering,
maybe
I'll
stay
home
Мне
холодно,
может,
останусь
дома
"Oh
shit,
he's
here!"
"О,
чёрт,
он
здесь!"
My
head's
a
wild
place,
I've
considered
every
way
В
моей
голове
бушует,
я
прокручиваю
в
голове
все
варианты
Words
I'll
forget,
deeply
regret,
he'll
run
away
Слова,
которые
я
забуду,
о
которых
буду
сильно
жалеть,
он
убежит
And
nothing
brings
me
fear
like
meeting
with
my
destiny
И
ничто
не
пугает
меня
так,
как
встреча
со
своей
судьбой
But
like
clockwork,
think
he
fell
in
love
with
me
Но,
как
по
расписанию,
кажется,
он
влюбился
в
меня
Now
we're
drinking,
caught
in
fight-or-flight
Теперь
мы
пьём,
пойманные
в
состоянии
борьбы
или
бегства
I
think
I
might
be
loving
this
romantic
night
Мне
кажется,
мне
нравится
эта
романтическая
ночь
Damn,
he's
smiling,
staring
back
at
me
Чёрт,
он
улыбается,
смотрит
на
меня
в
ответ
We're
at
the
arcade,
think
it's
going
perfectly
Мы
в
игровом
зале,
кажется,
всё
идёт
идеально
I
know
I'm
dramatic,
but
I
caved
in
at
his
touch
Я
знаю,
я
драматизирую,
но
я
сдалась
от
его
прикосновения
I
want
him
forever,
oh,
my
God,
I've
said
too
much
Я
хочу
быть
с
ним
навсегда,
Боже
мой,
я
уже
слишком
много
сказала
My
head's
a
wild
place,
I've
considered
every
way
В
моей
голове
бушует,
я
прокручиваю
в
голове
все
варианты
Words
I'll
forget,
deeply
regret,
I'll
run
away
Слова,
которые
я
забуду,
о
которых
буду
сильно
жалеть,
я
убегу
And
nothing
brings
me
fear
like
meeting
with
my
destiny
И
ничто
не
пугает
меня
так,
как
встреча
со
своей
судьбой
But
good
God,
I
think
he
fell
in
love
Но,
чёрт
возьми,
кажется,
он
влюбился
Ticktock,
and
I
fell
in
love
too
Тик-так,
и
я
тоже
влюбилась
Like
clockwork,
I
fell
in
love
with
you
Как
по
расписанию,
я
влюбилась
в
тебя
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Spencer Stewart, Laufey Lin Bing Jonsdottir
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.