Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Floorboards
creaking
in
my
home
Dielen
knarren
in
meinem
Haus
Deathly
silence
when
alone
Tödliche
Stille,
wenn
ich
allein
bin
Oh,
I
wish
that
you
were
here
right
now
Oh,
ich
wünschte,
du
wärst
jetzt
hier
So
unlike
me,
somehow
I
So
untypisch
für
mich,
irgendwie
Fell
in
love
in
just
three
nights
Habe
ich
mich
in
nur
drei
Nächten
verliebt
Those
November
days
still
haunting
me
Diese
Novembertage
verfolgen
mich
immer
noch
When
the
gold
rays
fell
on
your
skin
Als
die
goldenen
Strahlen
auf
deine
Haut
fielen
And
my
hair
got
caught
in
the
wind
Und
sich
mein
Haar
im
Wind
verfing
The
choir
sang
a
melancholic
hymn
Der
Chor
sang
eine
melancholische
Hymne
(Ah-ah,
ah-ah,
ah-ah,
ah-ah)
(Ah-ah,
ah-ah,
ah-ah,
ah-ah)
In
the
morning,
you
would
be
gone
Am
Morgen
würdest
du
weg
sein
I'd
be
mourning,
tryin'
to
hold
on
to
the
memory
of
your
lips
Ich
würde
trauern
und
versuchen,
mich
an
die
Erinnerung
deiner
Lippen
zu
klammern
God,
I'm
so
lovesick,
what
have
you
done
to
me?
Gott,
ich
bin
so
liebeskrank,
was
hast
du
mir
angetan?
Let
me
in
your
atmosphere
Lass
mich
in
deine
Atmosphäre
Inching
closer,
but
I
fear
Ich
nähere
mich,
aber
ich
fürchte
That
I'll
love
so
much,
you'll
slip
away
(mm,
mm-mm)
Dass
ich
so
sehr
lieben
werde,
dass
du
entschwindest
(mm,
mm-mm)
Getting
twisted
in
my
head
Es
dreht
sich
alles
in
meinem
Kopf
Dreams
are
nightmares
in
my
bed
Träume
sind
Albträume
in
meinem
Bett
Since
the
last
night
that
I
spent
with
you
Seit
der
letzten
Nacht,
die
ich
mit
dir
verbracht
habe
When
the
gold
rays
fell
on
your
skin
Als
die
goldenen
Strahlen
auf
deine
Haut
fielen
And
my
hair
got
caught
in
the
wind
Und
sich
mein
Haar
im
Wind
verfing
The
choir
sang
a
melancholic
hymn
Der
Chor
sang
eine
melancholische
Hymne
(Ah-ah,
ah-ah,
ah-ah,
ah-ah)
(Ah-ah,
ah-ah,
ah-ah,
ah-ah)
In
the
morning,
you're
not
in
my
bed
Am
Morgen
bist
du
nicht
in
meinem
Bett
I'll
just
sleep
until
I
fall
dead
to
the
memory
of
your
lips
Ich
werde
einfach
schlafen,
bis
ich
tot
umfalle,
bei
der
Erinnerung
an
deine
Lippen
God,
I'm
so
lovesick
Gott,
ich
bin
so
liebeskrank
What
have
you
done
to
me?
(Ah-ah,
ah-ah,
ah-ah,
ah-ah)
Was
hast
du
mir
angetan?
(Ah-ah,
ah-ah,
ah-ah,
ah-ah)
Ah-ah-ah-ah,
ah-ah,
ah-ah,
ah-ah,
ah-ah
Ah-ah-ah-ah,
ah-ah,
ah-ah,
ah-ah,
ah-ah
Ah-ah-ah-ah,
ah-ah,
ah-ah,
ah-ah,
ah-ah
Ah-ah-ah-ah,
ah-ah,
ah-ah,
ah-ah,
ah-ah
Ah-ah-ah-ah,
ah-ah,
ah-ah,
ah-ah,
ah-ah
Ah-ah-ah-ah,
ah-ah,
ah-ah,
ah-ah,
ah-ah
Ah-ah-ah-ah,
ah-ah,
ah-ah,
ah-ah,
ah-ah
Ah-ah-ah-ah,
ah-ah,
ah-ah,
ah-ah,
ah-ah
Ah-ah-ah-ah,
ah-ah,
ah-ah,
ah-ah,
ah-ah
Ah-ah-ah-ah,
ah-ah,
ah-ah,
ah-ah,
ah-ah
Ah-ah-ah-ah,
ah-ah,
ah-ah,
ah-ah,
ah-ah
Ah-ah-ah-ah,
ah-ah,
ah-ah,
ah-ah,
ah-ah
Ah-ah-ah-ah,
ah-ah,
ah-ah,
ah-ah,
ah-ah
Ah-ah-ah-ah,
ah-ah,
ah-ah,
ah-ah,
ah-ah
Ah-ah-ah-ah,
ah-ah,
ah-ah,
ah-ah,
ah-ah
Ah-ah-ah-ah,
ah-ah,
ah-ah,
ah-ah,
ah-ah
Ah-ah-ah-ah,
ah-ah,
ah-ah,
ah-ah,
ah-ah
Ah-ah-ah-ah,
ah-ah,
ah-ah,
ah-ah,
ah-ah
Ah-ah-ah-ah,
ah-ah,
ah-ah,
ah-ah,
ah-ah
Ah-ah-ah-ah,
ah-ah,
ah-ah,
ah-ah,
ah-ah
Ah-ah-ah-ah,
ah-ah,
ah-ah,
ah-ah,
ah-ah
Ah-ah-ah-ah,
ah-ah,
ah-ah,
ah-ah,
ah-ah
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Spencer Stewart, Laufey Lin Bing Jonsdottir
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.