Laur Elle - Fade - перевод текста песни на немецкий

Fade - Laur Elleперевод на немецкий




Fade
Verblassen
I said I would try, I'm going back for you
Ich sagte, ich würde es versuchen, ich gehe zurück für dich
You had your back to me, just like you always do
Du hattest mir den Rücken zugewandt, wie du es immer tust
I looked in those eyes, you said, "Oh, baby, please
Ich schaute in diese Augen, du sagtest: "Oh, Baby, bitte
How can you do this to me? The one that's here for you?"
Wie kannst du mir das antun? Derjenigen, die für dich da ist?"
Pushing, pulling, tugging, now watch me walk away
Drücken, ziehen, zerren, jetzt sieh mir zu, wie ich weggehe
You build me up just big enough, you thought I would stay
Du hast mich gerade groß genug aufgebaut, du dachtest, ich würde bleiben
But I can't keep holding on to maybe
Aber ich kann nicht länger an einem Vielleicht festhalten
I could be the one to turn you 'round, but you played me
Ich könnte diejenige sein, die dich umstimmt, aber du hast mich nur benutzt
Please fade me out (out)
Bitte lass mich verblassen (aus)
Do you regret that I'm gone?
Bereust du, dass ich gegangen bin?
I know you'll be sorry now (now)
Ich weiß, es wird dir jetzt leid tun (jetzt)
I guess I knew all along
Ich schätze, ich wusste es die ganze Zeit
That I could never count on you to be there for me
Dass ich mich nie darauf verlassen konnte, dass du für mich da bist
Your word was nothing more than a made up story
Dein Wort war nichts weiter als eine erfundene Geschichte
Please fade me out (out)
Bitte lass mich verblassen (aus)
Until I'm less than a memory (memory)
Bis ich weniger als eine Erinnerung bin (Erinnerung)
I waited for your call, for your words of ease
Ich wartete auf deinen Anruf, auf deine beruhigenden Worte
To make me feel complete, but they never came
Damit ich mich vollständig fühle, aber sie kamen nie
You let me fall, I said, "Oh, baby, please?
Du ließest mich fallen, ich sagte: "Oh, Baby, bitte?
How can you do this to me? Was it all a game?"
Wie kannst du mir das antun? War das alles nur ein Spiel?"
Pushing, pulling, tugging, now watch me walk away
Drücken, ziehen, zerren, jetzt sieh mir zu, wie ich weggehe
You build me up just big enough, you thought I would stay
Du hast mich gerade groß genug aufgebaut, du dachtest, ich würde bleiben
But I can't keep holding on to maybe
Aber ich kann mich nicht länger an einem Vielleicht festhalten
I could be the one to turn you 'round, but you played me
Ich könnte diejenige sein, die dich umstimmt, aber du hast mich nur benutzt
Please fade me out (out)
Bitte lass mich verblassen (aus)
Do you regret that I'm gone?
Bereust du, dass ich gegangen bin?
I know you'll be sorry now (now)
Ich weiß, es wird dir jetzt leid tun (jetzt)
I guess I knew all along
Ich schätze, ich wusste es die ganze Zeit
That I could never count on you to be there for me
Dass ich mich nie darauf verlassen konnte, dass du für mich da bist
Your word was nothing more than a made up story
Dein Wort war nichts weiter als eine erfundene Geschichte
Please fade me out (out)
Bitte lass mich verblassen (aus)
Until I'm less than a memory
Bis ich weniger als eine Erinnerung bin
Fade (me), fade (me)
Verblasse (mich), verblasse (mich)
Fade me, fade me
Lass mich verblassen, lass mich verblassen
Fade me out (out)
Lass mich verblassen (aus)
Oh
Oh
(Fade) all these memories
(Verblasse) all diese Erinnerungen
(Words) memories, flooding in and out
(Worte) Erinnerungen, die kommen und gehen
(Fade me) you said come back to me
(Lass mich verblassen) du sagtest, komm zu mir zurück
(Fade me) back to me, we could work it out
(Lass mich verblassen) zurück zu mir, wir könnten es klären
(Fade me) that I'm the only one
(Lass mich verblassen) dass ich die Einzige bin
(Out) only one who can make you proud
(Aus) die Einzige, die dich stolz machen kann
(Oh) this fire's dimming out
(Oh) dieses Feuer erlischt
Ooh
Ooh
Please fade me out (out)
Bitte lass mich verblassen (aus)
Do you regret that I'm gone?
Bereust du, dass ich gegangen bin?
I know you'll be sorry (be sorry) now
Ich weiß, es wird dir leid tun (wird dir leid tun) jetzt
I guess I knew all along
Ich schätze, ich wusste es die ganze Zeit
That I could never count on you to be there for me
Dass ich mich nie darauf verlassen konnte, dass du für mich da bist
Your word was nothing more than a made up story
Dein Wort war nichts weiter als eine erfundene Geschichte
Please fade me out
Bitte lass mich verblassen
Until I'm less than a memory (memory. . .)
Bis ich weniger als eine Erinnerung bin (Erinnerung. . .)






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.