Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I
said
I
would
try,
I'm
going
back
for
you
Ich
sagte,
ich
würde
es
versuchen,
ich
gehe
zurück
für
dich
You
had
your
back
to
me,
just
like
you
always
do
Du
hattest
mir
den
Rücken
zugewandt,
wie
du
es
immer
tust
I
looked
in
those
eyes,
you
said,
"Oh,
baby,
please
Ich
schaute
in
diese
Augen,
du
sagtest:
"Oh,
Baby,
bitte
How
can
you
do
this
to
me?
The
one
that's
here
for
you?"
Wie
kannst
du
mir
das
antun?
Derjenigen,
die
für
dich
da
ist?"
Pushing,
pulling,
tugging,
now
watch
me
walk
away
Drücken,
ziehen,
zerren,
jetzt
sieh
mir
zu,
wie
ich
weggehe
You
build
me
up
just
big
enough,
you
thought
I
would
stay
Du
hast
mich
gerade
groß
genug
aufgebaut,
du
dachtest,
ich
würde
bleiben
But
I
can't
keep
holding
on
to
maybe
Aber
ich
kann
nicht
länger
an
einem
Vielleicht
festhalten
I
could
be
the
one
to
turn
you
'round,
but
you
played
me
Ich
könnte
diejenige
sein,
die
dich
umstimmt,
aber
du
hast
mich
nur
benutzt
Please
fade
me
out
(out)
Bitte
lass
mich
verblassen
(aus)
Do
you
regret
that
I'm
gone?
Bereust
du,
dass
ich
gegangen
bin?
I
know
you'll
be
sorry
now
(now)
Ich
weiß,
es
wird
dir
jetzt
leid
tun
(jetzt)
I
guess
I
knew
all
along
Ich
schätze,
ich
wusste
es
die
ganze
Zeit
That
I
could
never
count
on
you
to
be
there
for
me
Dass
ich
mich
nie
darauf
verlassen
konnte,
dass
du
für
mich
da
bist
Your
word
was
nothing
more
than
a
made
up
story
Dein
Wort
war
nichts
weiter
als
eine
erfundene
Geschichte
Please
fade
me
out
(out)
Bitte
lass
mich
verblassen
(aus)
Until
I'm
less
than
a
memory
(memory)
Bis
ich
weniger
als
eine
Erinnerung
bin
(Erinnerung)
I
waited
for
your
call,
for
your
words
of
ease
Ich
wartete
auf
deinen
Anruf,
auf
deine
beruhigenden
Worte
To
make
me
feel
complete,
but
they
never
came
Damit
ich
mich
vollständig
fühle,
aber
sie
kamen
nie
You
let
me
fall,
I
said,
"Oh,
baby,
please?
Du
ließest
mich
fallen,
ich
sagte:
"Oh,
Baby,
bitte?
How
can
you
do
this
to
me?
Was
it
all
a
game?"
Wie
kannst
du
mir
das
antun?
War
das
alles
nur
ein
Spiel?"
Pushing,
pulling,
tugging,
now
watch
me
walk
away
Drücken,
ziehen,
zerren,
jetzt
sieh
mir
zu,
wie
ich
weggehe
You
build
me
up
just
big
enough,
you
thought
I
would
stay
Du
hast
mich
gerade
groß
genug
aufgebaut,
du
dachtest,
ich
würde
bleiben
But
I
can't
keep
holding
on
to
maybe
Aber
ich
kann
mich
nicht
länger
an
einem
Vielleicht
festhalten
I
could
be
the
one
to
turn
you
'round,
but
you
played
me
Ich
könnte
diejenige
sein,
die
dich
umstimmt,
aber
du
hast
mich
nur
benutzt
Please
fade
me
out
(out)
Bitte
lass
mich
verblassen
(aus)
Do
you
regret
that
I'm
gone?
Bereust
du,
dass
ich
gegangen
bin?
I
know
you'll
be
sorry
now
(now)
Ich
weiß,
es
wird
dir
jetzt
leid
tun
(jetzt)
I
guess
I
knew
all
along
Ich
schätze,
ich
wusste
es
die
ganze
Zeit
That
I
could
never
count
on
you
to
be
there
for
me
Dass
ich
mich
nie
darauf
verlassen
konnte,
dass
du
für
mich
da
bist
Your
word
was
nothing
more
than
a
made
up
story
Dein
Wort
war
nichts
weiter
als
eine
erfundene
Geschichte
Please
fade
me
out
(out)
Bitte
lass
mich
verblassen
(aus)
Until
I'm
less
than
a
memory
Bis
ich
weniger
als
eine
Erinnerung
bin
Fade
(me),
fade
(me)
Verblasse
(mich),
verblasse
(mich)
Fade
me,
fade
me
Lass
mich
verblassen,
lass
mich
verblassen
Fade
me
out
(out)
Lass
mich
verblassen
(aus)
(Fade)
all
these
memories
(Verblasse)
all
diese
Erinnerungen
(Words)
memories,
flooding
in
and
out
(Worte)
Erinnerungen,
die
kommen
und
gehen
(Fade
me)
you
said
come
back
to
me
(Lass
mich
verblassen)
du
sagtest,
komm
zu
mir
zurück
(Fade
me)
back
to
me,
we
could
work
it
out
(Lass
mich
verblassen)
zurück
zu
mir,
wir
könnten
es
klären
(Fade
me)
that
I'm
the
only
one
(Lass
mich
verblassen)
dass
ich
die
Einzige
bin
(Out)
only
one
who
can
make
you
proud
(Aus)
die
Einzige,
die
dich
stolz
machen
kann
(Oh)
this
fire's
dimming
out
(Oh)
dieses
Feuer
erlischt
Please
fade
me
out
(out)
Bitte
lass
mich
verblassen
(aus)
Do
you
regret
that
I'm
gone?
Bereust
du,
dass
ich
gegangen
bin?
I
know
you'll
be
sorry
(be
sorry)
now
Ich
weiß,
es
wird
dir
leid
tun
(wird
dir
leid
tun)
jetzt
I
guess
I
knew
all
along
Ich
schätze,
ich
wusste
es
die
ganze
Zeit
That
I
could
never
count
on
you
to
be
there
for
me
Dass
ich
mich
nie
darauf
verlassen
konnte,
dass
du
für
mich
da
bist
Your
word
was
nothing
more
than
a
made
up
story
Dein
Wort
war
nichts
weiter
als
eine
erfundene
Geschichte
Please
fade
me
out
Bitte
lass
mich
verblassen
Until
I'm
less
than
a
memory
(memory.
. .)
Bis
ich
weniger
als
eine
Erinnerung
bin
(Erinnerung.
. .)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Альбом
Fade
дата релиза
10-07-2017
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.