Текст и перевод песни Laura - 2020
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Kui
raamat
meil
ees
on
kõikvõimas
aeg.
Когда
перед
нами
книга
всемогущего
времени,
Iga
aasta
uus
lehekülg
käib.
Каждый
год
переворачивается
новая
страница.
Õpid
ja
näed,
et
midagi
ei
tea.
Учишься
и
видишь,
что
ничего
не
знаешь.
Tulevik
see
mõõtmatu
näib.
Будущее
кажется
безмерным.
Sa
valikuid
teed,
või
nendest
loobudes,
Ты
делаешь
выбор,
или
отказываешься
от
него,
Armastad
ja
pettud,
võidad-kaotad
tõe.
Любишь
и
разочаровываешься,
побеждаешь
и
проигрываешь
истину.
Kui
tulevik
meid
soosida
võib.
Если
будущее
может
быть
к
нам
благосклонно,
Kas
keegi
teab,
kui
küsin?
Кто-нибудь
знает,
если
я
спрошу?
Mis
meist
saab?
Kuhu
edasi?
Что
с
нами
будет?
Куда
дальше?
Aeg
on
antud
ja
võetud
me
käest.
Время
дано
нам
и
отнято
у
нас.
Millist
teed
käid?
Kuhu
rada
viib?
Какой
дорогой
ты
идешь?
Куда
ведет
тропа?
Aastal
2020
näen.
В
2020
году
я
вижу,
Et
inimesed
on
head,
et
tuumapomm
ei
peaks
Что
люди
добры,
что
атомная
бомба
не
должна
Lahendama
kõik
- sa
loodad
vaid.
Решать
все
- ты
только
надеешься.
Et
keemiareostuses
ei
kaokski
puhtad
veed.
Что
в
химическом
загрязнении
не
исчезнет
чистая
вода.
Alles
jääda
meist
võiks
kaunis
planeet.
От
нас
может
остаться
прекрасная
планета.
Ei
usu,
et
me
siis
elaksime
Kuul.
Не
верю,
что
мы
тогда
будем
жить
на
Луне.
Pigem
rong
Shanghaisse
meid
tööle
viib.
Скорее,
поезд
в
Шанхай
отвезет
нас
на
работу.
Kui
lapselastega
sa
mängid
ükskord
koos.
Когда
ты
однажды
будешь
играть
со
своими
внуками,
Kui
keegi
küsib
siis,
kuidas
vastad?
Если
кто-то
спросит,
как
ты
ответишь?
Mis
meist
saab?
Kuhu
edasi?
Что
с
нами
будет?
Куда
дальше?
Aeg
on
antud
ja
võetud
me
käest.
Время
дано
нам
и
отнято
у
нас.
Millist
teed
käid?
Kuhu
rada
viib?
Какой
дорогой
ты
идешь?
Куда
ведет
тропа?
Aastal
2020
näed.
В
2020
году
ты
увидишь.
Me
kõnnime
koos
nende
tähtede
all.
Мы
идем
вместе
под
этими
звездами.
Sama
päike
ja
tuul.
Samad
teed
jalge
all.
То
же
солнце
и
ветер.
Те
же
дороги
под
ногами.
Veidi
vanemad,
targemad,
paremad,
kuid
iseendaks
jääme.
Немного
старше,
мудрее,
лучше,
но
остаемся
собой.
Mis
meist
saab?
Kuhu
edasi?
Что
с
нами
будет?
Куда
дальше?
Aeg
on
antud
ja
võetud
me
käest.
Время
дано
нам
и
отнято
у
нас.
Uued
teed
vaid
viivad
edasi.
Только
новые
пути
ведут
вперед.
Aastal
2020
näed.
В
2020
году
ты
увидишь.
Me
kõnnime
koos
nende
tähtede
all.
Мы
идем
вместе
под
этими
звездами.
Sama
päike
ja
tuul.
Samad
teed
jalge
all.
То
же
солнце
и
ветер.
Те
же
дороги
под
ногами.
Veidi
vanemad,
targemad,
paremad,
kuid
iseendaks
jääme.
Немного
старше,
мудрее,
лучше,
но
остаемся
собой.
Mis
meist
saab?
Kuhu
edasi?
Что
с
нами
будет?
Куда
дальше?
Aeg
on
antud
ja
võetud
me
käest.
Время
дано
нам
и
отнято
у
нас.
Uued
teed
vaid
viivad
edasi.
Только
новые
пути
ведут
вперед.
Aastal
2020
näed.
В
2020
году
ты
увидишь.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Sven Lõhmus
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.