Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Missin' Me Yet
Vermisst du mich schon?
They
say
your
new
girls
nothin'
like
me,
Man
sagt,
deine
Neue
ist
ganz
anders
als
ich,
Translation,
Soll
heißen,
She
keeps
you
on
a
real
tight
leash,
Sie
hält
dich
an
einer
echt
kurzen
Leine,
Congratulations.
Herzlichen
Glückwunsch.
That
necktie
looks
like
a
noose,
Diese
Krawatte
sieht
aus
wie
eine
Schlinge,
She
moved
right
in
but
you
always
swore,
Sie
ist
direkt
eingezogen,
aber
du
hast
immer
geschworen,
You'd
never
let
a
woman
tell
you
what
to
do,
Du
würdest
dir
nie
von
einer
Frau
sagen
lassen,
was
du
tun
sollst,
Well
how's
that
working
out
for
you?
Na,
wie
läuft
das
so
für
dich?
Missin'
me
yet,
missin'
me
yet?
Vermisst
du
mich
schon,
vermisst
du
mich
schon?
All
my
lovin',
all
my
kissin',
Meine
ganze
Liebe,
meine
ganzen
Küsse,
Missin'
me
yet,
missin'
me
yet?
Vermisst
du
mich
schon,
vermisst
du
mich
schon?
Tried
to
tell
you
but
you
wouldn't
listen,
Ich
hab's
dir
versucht
zu
sagen,
aber
du
wolltest
nicht
hören,
Risked
all
this
for
a
losin'
bet,
Hast
all
das
für
eine
verlorene
Wette
riskiert,
Baby
that's
what
you
get,
Baby,
das
hast
du
davon,
Are
you
missin'
me
yet?
Vermisst
du
mich
schon?
This
weekend
we're
heading
out
to
the
lake,
Dieses
Wochenende
fahren
wir
zum
See,
You
should
bring
her
down,
Du
solltest
sie
mitbringen,
I'd
like
for
you
to
meet
my
trainer
Jake,
Ich
möchte,
dass
du
meinen
Trainer
Jake
kennenlernst,
We've
been
working
out.
Wir
haben
trainiert.
My
two
piece
never
fit
so
good,
Mein
Zweiteiler
hat
noch
nie
so
gut
gepasst,
Jake
says
I
make
a
summer
day
hotter.
Jake
sagt,
ich
mache
einen
Sommertag
heißer.
Can't
go
back
but
you'll
wish
you
could,
Kannst
nicht
zurück,
aber
du
wirst
dir
wünschen,
du
könntest,
When
you
see
me
come
out
of
that
water?
Wenn
du
mich
aus
dem
Wasser
kommen
siehst?
Missin'
me
yet,
missin'
me
yet?
Vermisst
du
mich
schon,
vermisst
du
mich
schon?
All
my
lovin',
all
my
kissin',
Meine
ganze
Liebe,
meine
ganzen
Küsse,
Missin'
me
yet,
missin'
me
yet?
Vermisst
du
mich
schon,
vermisst
du
mich
schon?
Tried
to
tell
you
but
you
wouldn't
listen,
Ich
hab's
dir
versucht
zu
sagen,
aber
du
wolltest
nicht
hören,
Risked
all
this
for
a
losin'
bet,
Hast
all
das
für
eine
verlorene
Wette
riskiert,
Baby
that's
what
you
get,
Baby,
das
hast
du
davon,
Are
you
missin'
me
yet?
Vermisst
du
mich
schon?
Oh
are
you
missin'
me
yet?
Oh,
vermisst
du
mich
schon?
She
won't
watch
sports
and
she
don't
like
beer,
Sie
schaut
keinen
Sport
und
sie
mag
kein
Bier,
Nag,
nag,
nag
is
all
you
hear.
Nörgeln,
nörgeln,
nörgeln
ist
alles,
was
du
hörst.
She
bought
a
cat
and
sold
your
truck,
Sie
hat
eine
Katze
gekauft
und
deinen
Truck
verkauft,
And
you
thought
you
were
trading
up,
Und
du
dachtest,
du
machst
einen
besseren
Tausch,
Missin'
me
yet,
missin'
me
yet?
Vermisst
du
mich
schon,
vermisst
du
mich
schon?
Missin'
me
yet,
missin'
me
yet?
Vermisst
du
mich
schon,
vermisst
du
mich
schon?
Missin'
me
yet,
missin'
me
yet?
Vermisst
du
mich
schon,
vermisst
du
mich
schon?
All
my
lovin',
all
my
kissin',
Meine
ganze
Liebe,
meine
ganzen
Küsse,
Missin'
me
yet,
missin'
me
yet?
Vermisst
du
mich
schon,
vermisst
du
mich
schon?
I
tried
to
tell
you
but
you
wouldn't
listen,
Ich
hab's
dir
versucht
zu
sagen,
aber
du
wolltest
nicht
hören,
Risked
all
this
for
a
losin'
bet,
Hast
all
das
für
eine
verlorene
Wette
riskiert,
Baby
that's
what
you
get,
Baby,
das
hast
du
davon,
Well,
have
a
nice
life
livin'
with
regret,
Na
dann,
hab
ein
schönes
Leben
voller
Reue,
You're
gonna
wish
we'd
never
met,
Du
wirst
dir
wünschen,
wir
wären
uns
nie
begegnet,
Are
you
missin'
me
yet?
Vermisst
du
mich
schon?
Are
you
missin'
me
yet?
Vermisst
du
mich
schon?
Missin'
me,
missin'
me,
missin'
me
yet?
Vermisst
mich,
vermisst
mich,
vermisst
du
mich
schon?
Oh
are
you
missin'
me
yet?
Oh,
vermisst
du
mich
schon?
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Tim Owens, William Derek George, Laura Bell Bundy
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.