Laura Bell Bundy - Wait Until the Sun Goes Down - перевод текста песни на немецкий

Wait Until the Sun Goes Down - Laura Bell Bundyперевод на немецкий




Wait Until the Sun Goes Down
Warte, bis die Sonne untergeht
The morning light sees you crying,
Das Morgenlicht sieht dich weinen,
Well you best get out of bed.
Na, du stehst besser aus dem Bett auf.
Cause the birds are singing and the cats are flying,
Denn die Vögel singen und die Katzen fliegen,
It's as good as it's gonna get
Besser wird es nicht werden
Cause if you think, that you're hurting now,
Denn wenn du denkst, dass es dir jetzt wehtut,
You just wait until the sun goes down.
Warte nur, bis die Sonne untergeht.
If you think you miss your baby now,
Wenn du denkst, du vermisst deinen Schatz jetzt,
You just wait until the sun goes down.
Warte nur, bis die Sonne untergeht.
Pretty soon you'll hear the midnight train,
Schon bald wirst du den Mitternachtszug hören,
Rolling steady down the track,
Wie er gleichmäßig die Schienen entlangrollt,
It's gonna shake your windows and bring you pain,
Er wird deine Fenster erschüttern und dir Schmerz bringen,
Cause your baby ain't coming back.
Denn dein Schatz kommt nicht zurück.
Hold on tight to the daylight,
Halte dich fest am Tageslicht,
I'll tell you, well,
Ich sag's dir, nun,
If you think, that you're hurting now,
Wenn du denkst, dass es dir jetzt wehtut,
You just wait until the sun goes down.
Warte nur, bis die Sonne untergeht.
If you think you miss your baby now,
Wenn du denkst, du vermisst deinen Schatz jetzt,
You just wait until the sun goes down.
Warte nur, bis die Sonne untergeht.
Cause the day's your best friend,
Denn der Tag ist dein bester Freund,
Hey and don't you forget.
Hey und vergiss das nicht.
Cause at 3 AM it's gonna feel,
Denn um 3 Uhr morgens wird es sich anfühlen,
Like a steel knife through your chest,
Wie ein Stahlmesser durch deine Brust,
And all the ghost are gonna sit around,
Und all die Geister werden herumsitzen,
Laugh at you in bed,
Dich im Bett auslachen,
Hey but you won't make it,
Hey, aber du wirst es nicht schaffen,
You'll fall on your pretty face,
Du wirst auf dein hübsches Gesicht fallen,
So pull yourself together while the world is still awake.
Also reiß dich zusammen, solange die Welt noch wach ist.
If you think, that you're hurting now,
Wenn du denkst, dass es dir jetzt wehtut,
You just wait until the sun goes down.
Warte nur, bis die Sonne untergeht.
If you think you miss your baby now,
Wenn du denkst, du vermisst deinen Schatz jetzt,
You just wait until the sun goes down.
Warte nur, bis die Sonne untergeht.
Cause it'll go down
Denn sie wird untergehen
You just wait until the sun goes down.
Warte nur, bis die Sonne untergeht.
Wait until the sun goes, wait until the sun goes down.
Warte, bis die Sonne untergeht, warte, bis die Sonne untergeht.
You just wait until the sun goes down.
Warte nur, bis die Sonne untergeht.





Авторы: Ashley Monroe, Hillary Lindsey, Angelo Petraglia


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.