Laura Benanti - Model Behavior (Live) - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Laura Benanti - Model Behavior (Live)




Pepa, Pepa
Пепа, Пепа
It's me are you there? Call me!
Это я, ты здесь? Позови меня!
Hi, it's me... again. Candela.
Привет, это я ... снова Кандела.
Where are you? Just, call me when you get this ok? Ok
Где ты? просто позвони мне, когда получишь это, хорошо? хорошо
Pepa... Pepa!!!
Пепа ... Пепа!!!
Pepa,
Пепа,
It's me again why aren't you picking up the phone?
Это снова я, почему ты не берешь трубку?
Its like my brain is gonna melt if I don't talk to you.
Кажется, мой мозг расплавится, если я не поговорю с тобой.
I got a problem in the shower, and I only got a minute,
У меня проблема в душе, и у меня есть только минута.
Cause the problem in the shower is this guy that I've been dating named Malik.
Потому что проблема в душе - это парень, с которым я встречаюсь, по имени Малик.
He's, What's the word? Swarthy, like a desert sheik
Он, как это называется? смуглый, как пустынный Шейх.
And he's been here in my apartment for about a week.
И он здесь, в моей квартире, уже около недели.
I met him down at cafe sombra, and I know you think I'm overly romantic,
Я встретила его в кафе "Сомбра", и я знаю, ты думаешь, что я чересчур романтична.
But you wouldn't believe the connection we had, like immediately,
Но ты не поверишь, какая между нами была связь, я сразу
I was ready for him to meet my mom.
Же была готова к тому, что он познакомится с моей мамой.
Like I could feel my heart exploding like some kind of bomb.
Как будто мое сердце взорвалось, как бомба.
Which is ironic because actually I think he literally has some kind of...
Что иронично, потому что на самом деле я думаю, что у него в буквальном смысле есть что-то вроде...
Anyway grandpa, happy birthday, say hello to grandma and be sure to thank...
В любом случае, дедушка, с Днем рождения, передай привет бабушке и обязательно поблагодари...
That was him!
Это был он!
I may be jumping to conclusions, God I hope I am.
Может быть, я делаю поспешные выводы, Боже, надеюсь, что это так.
He thinks I'm thin and he's got shoulders like Jean Claude Van Dame.
Он думает, что я худая, а у него плечи, как у Жан-Клода Ван Дама.
Listen call me when you hear this I'll be here for half an hour,
Послушай, позвони мне, когда услышишь это, я буду здесь полчаса,
Call me back!
Перезвони мне!
Pepa,
Пепа,
Are you there? Are you there? Are you...?
Ты здесь? ты здесь? ты...?
Okay you're not there but we need to talk,
Ладно, тебя там нет, но нам нужно поговорить,
My stomach's aching like I swallowed some enormous rock.
У меня болит живот, как будто я проглотил огромный камень.
I'm on the phone booth on the corner and I only got a minute
Я в телефонной будке на углу, и у меня всего минута.
Cause I'm running out of change, cause I've been lending all my money to Malik.
Потому что у меня кончается мелочь, потому что я одолжил все свои деньги Малику.
God know with men I'm not exactly on a lucky streak
Видит бог, с мужчинами мне не везет.
But this one really is a mess. I think I'm gonna freak
Но это действительно полный бардак, и я думаю, что сейчас сойду с ума
I know you say I'm an alarmist, but I'm not remember there's that time I though I saw a spider,
Я знаю, ты говоришь, что я паникерка, но я не помню, когда мне показалось, что я видела паука.
But you said "nah, its a Raisin",
Но ты сказал: "Нет, это изюминка",
But it suddenly started moving and it crawled over and bit me on my toe.
А оно вдруг пошевелилось, подползло и укусило меня за палец.
So if you're gonna stand and judge me that's how much you know.
Так что если ты собираешься стоять и осуждать меня, то это то, что ты знаешь.
Its a good thing I didn't eat it, but I never would've eat it,
Хорошо, что я его не съел, но я бы никогда его не съел,
Cause I never did like raisins so why would there be a Raisin on the floor?
Потому что я никогда не любил изюм, так почему же изюм должен быть на полу?
So if you're gonna call me back I'll wait a little more.
Так что если ты перезвонишь мне, я подожду еще немного.
I'll be at 773, damn they scratched out the number... and misspelled vagina.
Я буду на 773, черт возьми, они вычеркнули номер ... и неправильно написали "вагина".
All right I'm hanging up, I'll call you back!
Ладно, я вешаю трубку, я перезвоню тебе!
Pepa,
Пепа,
Ok I'm trying you again, its afternoon!
О'кей, я снова испытываю тебя, уже полдень!
It's like my eyes are gonna pop if I don't talk to you.
Кажется, у меня сейчас лопнут глаза, если я не поговорю с тобой.
I'm at the studio, which sucks because I'm having trouble working
Я в студии, и это полный отстой, потому что у меня проблемы с работой.
Cause the only thing I think about's this crazy situation with Malik.
Потому что единственное, о чем я думаю, - это эта сумасшедшая ситуация с Маликом.
I don't know what I'm gonna do If you and I don't speak.
Я не знаю, что буду делать, если мы с тобой не будем разговаривать.
I know you think I'm just a drama queen, but actually I'm practical
Я знаю, ты думаешь, что я просто королева драмы, но на самом деле я практична.
And damn it I'm a model so of course I feel things deeper that most people typically do.
И, черт возьми, я модель, поэтому, конечно, я чувствую вещи глубже, чем большинство людей.
And anyway I think my life might be in danger too,
И в любом случае, я думаю, что моя жизнь тоже может быть в опасности.
You won't believe what he's got hidden in the...
Ты не поверишь, что он спрятал в ...
Fernando's working here he's lost a lot of weight though,
Фернандо работает здесь, но он сильно похудел.
And he got that thing removed he just looks...
И он снял эту штуку, он просто выглядит...
Pepa, Marcos, he says hello.
Пепа, Маркос, он говорит "Привет".
And now he's telling me were shooting so I got to go.
А теперь он говорит мне, что мы стреляли, так что я должен идти.
Its some big deal ad campaign I don't know what its for.
Это какая-то грандиозная рекламная кампания, я не знаю, для чего она нужна.
They got me posing with a melon and a matador... some kind of metaphor.
Они заставили меня позировать с дыней и матадором... какая-то метафора.
Call me back!
Перезвони мне!
Pepa, its 8, I don't know why you're treating me like this.
Пепа, сейчас 8, я не знаю, почему ты так со мной обращаешься.
Pepa, its almost 10 o'clock you really are a terrible friend.
Пепа, уже почти 10 часов, ты действительно ужасный друг.
Pepa I'm sorry I've never felt to frightened and alone.
Пепа, мне жаль, что я никогда не чувствовала себя испуганной и одинокой.
I'm like a helpless little kitten up a...
Я как беспомощный котенок в...
Hey I'm on the fucking phone!
Эй, я на гребаном телефоне!
Please call me back.
Пожалуйста, перезвони мне.
Pepa it's midnight, are you screening?
Пепа, уже полночь, ты смотришь фильм?
It's 3 am. You have to call me.
Сейчас 3 часа ночи, ты должен позвонить мне.
I'd never do this to you what kind of a friend...
Я бы никогда так с тобой не поступил, что за друг...
What was the name of that cheese that I like?
Как называется тот сыр, который я люблю?
Pepa, Pepa sweetheart. Listen, I need to tell you... Tape is full. End of messages.
Пепа, Пепа, милая, Послушай, мне нужно сказать тебе... кассета заполнена.
Pepa,
Пепа,
OK now even your machine's ignoring me.
О'кей, теперь даже твоя машина игнорирует меня.
Listen, Pepa, I know you think I'm needy but you've gotta see.
Послушай, Пепа, я знаю, ты думаешь, что я нуждаюсь, но ты должна понять.
I'm feeling kinda woozy. I've been crying for an hour,
Я плачу уже целый час,
And my boyfriend has an ooze and he doesn't clean the shower,
А у моего парня течет кровь, и он не моет душ.
And I don't know where you are.
И я не знаю, где ты.
I don't know where I am.
Я не знаю, где я.
I'm halfway up a tree and completely in a jam.
Я уже на полпути к дереву и совсем запутался.
I'm out here in a desert and nobody gives a damn.
Я здесь, в пустыне, и всем наплевать.
Pepa, Pepa, Pepa...
Пепа, Пепа, Пепа...
Call me back!
Перезвони мне!





Авторы: David Yazbek


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.