Laura Benanti - Model Behavior - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Laura Benanti - Model Behavior




Pepa, Pepa
Пепа, Пепа
It's me are you there? Call me!
Это я, ты здесь? Позвони мне!
Hi, it's me... again, Candela
Привет, это я... опять же, Кандела
Where are you? Just, call me when you get this ok? Ok
Где ты? Просто позвони мне, когда получишь это, хорошо? Хорошо
Pepa... Pepa!!!
Пепа... Пепа!!!
Pepa
Пепа
It's me again why aren't you picking up the phone?
Это снова я, почему ты не берешь трубку?
It's like my brain is gonna melt if I don't talk to you
Как будто мой мозг расплавится, если я не поговорю с тобой
I got a problem in the shower, and I only got a minute
У меня проблема в душе, и у меня есть только минута
Cause the problem in the shower is this guy that I've been dating named Malik
Потому что проблема в душе - это парень, с которым я встречаюсь, по имени Малик
He's, what's the word? Swarthy, like a desert sheik
Он, как бы это сказать? Смуглый, как шейх пустыни
And he's been here in my apartment for about a week
И он был здесь, в моей квартире, около недели
I met him down at café Sombra, and I know you think I'm overly romantic
Я встретила его в кафе "Сомбра", и я знаю, ты считаешь меня чересчур романтичной
But you wouldn't believe the connection we had, like immediately
Но вы не поверите, какая у нас была связь, как сразу
I was ready for him to meet my mom
Я была готова к тому, что он познакомится с моей мамой
Like I could feel my heart exploding like some kind of bomb
Как будто я мог почувствовать, как мое сердце взрывается, как какая-то бомба
Which is ironic because actually I think he literally has some kind of
Что иронично, потому что на самом деле я думаю, что у него буквально есть что-то вроде
Anyway grandpa, happy birthday, say hello to grandma and be sure to thank
"Дедушка, с днем рождения, передай привет бабушке и обязательно поблагодари
That was him!
Это был он!
I may be jumping to conclusions, God I hope I am
Возможно, я делаю поспешные выводы, Боже, я надеюсь, что это так
He thinks I'm thin and he's got shoulders like Jean Claude Van Dame
Он думает, что я худая, а у него плечи, как у Жан-Клода Ван Дама
Listen call me when you hear this I'll be here for half an hour
Послушай, позвони мне, когда услышишь это, я буду здесь полчаса.
Call me back!
Перезвони мне!
Pepa
Пепа
Are you there? Are you there? Are you...?
Ты там? Ты там? Ты...?
Okay you're not there but we need to talk
Ладно, тебя там нет, но нам нужно поговорить
My stomach's aching like I swallowed some enormous rock
У меня болит живот, как будто я проглотила какой-то огромный камень
I'm on the phone booth on the corner and I only got a minute
Я в телефонной будке на углу, и у меня есть всего минута
Cause I'm running out of change, cause I've been lending all my money to Malik
Потому что у меня кончается мелочь, потому что я одолжил все свои деньги Малику
God knows with men I'm not exactly on a lucky streak
Видит бог, с мужчинами у меня не совсем удачливая полоса
But this one really is a mess, I think I'm gonna freak
Но это действительно полный бардак, я думаю, что сойду с ума.
I know you say I'm an alarmist, but I'm not remember there's that time I though I saw a spider
Я знаю, ты говоришь, что я паникер, но я не помню того раза, когда мне казалось, что я видел паука
But you said "nah, its a Raisin"
Но ты сказал: "Нет, это изюминка".
But it suddenly started moving and it crawled over and bit me on the toe
Но он вдруг начал двигаться, подполз и укусил меня за палец
So if you're gonna stand and judge me that's how much you know
Так что, если ты собираешься стоять и судить меня, вот как много ты знаешь
It's a good thing I didn't eat it, but I never would've eat it
Хорошо, что я его не съел, но я бы никогда его не съел
Cause I never did like raisins so why would there be a Raisin on the floor?
Потому что я никогда не любил изюм, так почему же изюм должен быть на полу?
So if you're gonna call me back I'll wait a little more
Так что, если ты собираешься мне перезвонить, я подожду еще немного.
I'll be at 773, damn they scratched out the number... and misspelled vagina
Я буду на 773, черт возьми, они вычеркнули номер... и неправильно написанное влагалище
All right I'm hanging up, I'll call you back!
Ладно, я вешаю трубку, я тебе перезвоню!
Pepa
Пепа
Ok I'm trying you again, its afternoon!
Ладно, я снова пытаюсь дозвониться до тебя, уже полдень!
It's like my eyes are gonna pop if I don't get you soon
Такое чувство, что у меня глаза выскочат из орбит, если я не доберусь до тебя в ближайшее время
I'm at the studio, which sucks because I'm having trouble working
Я нахожусь в студии, и это отстой, потому что у меня проблемы с работой
Cause the only thing I think about's this crazy situation with Malik
Потому что единственное, о чем я думаю, это эта сумасшедшая ситуация с Маликом
I don't know what I'm gonna do if you and I don't speak
Я не знаю, что я буду делать, если мы с тобой не будем разговаривать
I know you think I'm just a drama queen, but actually I'm practical
Я знаю, ты думаешь, что я просто королева драмы, но на самом деле я практична
And damn it I'm a model so of course I feel things deeper that most people typically do
И черт возьми, я модель, поэтому, конечно, я чувствую вещи глубже, чем обычно чувствуют большинство людей
And anyway I think my life might be in danger too
И в любом случае я думаю, что моя жизнь тоже может быть в опасности
You won't believe what he's got hidden in the
Вы не поверите, что он спрятал в
Fernando's working here he's lost a lot of weight though
том, что Фернандо работает здесь, хотя он сильно похудел.
And he got that thing removed he just looks
И ему удалили эту штуку, он просто смотрит
Pepa, Marcos, he says hello
Пепа, Маркос, он передает привет
And now he's telling me were shooting so I got to go
И теперь он говорит мне, что стреляли, так что я должен идти
It's some big deal ad campaign I don't know what it's for
Это какая-то крупная рекламная кампания, я не знаю, для чего она нужна
They got me posing with a melon and a matador... some kind of metaphor
Они заставили меня позировать с дыней и матадором... какая-то метафора
Call me back!
Перезвони мне!
Pepa, it's 8, I don't know why you're treating me like this
Пепа, уже 8, я не знаю, почему ты так со мной обращаешься
Pepa, it's almost 10 o'clock you really are a terrible friend
Пепа, уже почти 10 часов, ты действительно ужасный друг
Pepa I'm sorry I've never felt to frightened and alone
Пепа, прости, я никогда не чувствовала себя такой испуганной и одинокой
I'm like a helpless little kitten up a
Я как беспомощный маленький котенок в
Hey I'm on the fucking phone!
Эй, я говорю по гребаному телефону!
Please call me back
Пожалуйста, перезвони мне
Pepa it's midnight, are you screening?
Пепа, уже полночь, ты на просмотре?
It's 3 am. You have to call me
Сейчас 3 часа ночи. Ты должен позвонить мне
I'd never do this to you what kind of a friend
Я бы никогда так с тобой не поступил, что за друг
What was the name of that cheese that I like?
Как назывался тот сыр, который мне нравится?
Pepa, Pepa sweetheart. Listen, I need to tell you... Tape is full. End of messages
Пепа, милая Пепа. Послушай, мне нужно тебе сказать... Лента заполнена. Конец сообщений
Pepa
Пепа
Ok now even your machine's ignoring me
Хорошо, теперь даже твоя машина игнорирует меня
Listen, Pepa, I know you think I'm needy but you've gotta see
Послушай, Пепа, я знаю, ты думаешь, что я нуждаюсь, но ты должна понять
I'm feeling kinda woozy, I've been crying for an hour
Я чувствую себя немного одурманенной, я плакала целый час.
And my boyfriend has an oozy and he doesn't clean the shower
А у моего парня слизь, и он не моет душ
And I don't know where you are
И я не знаю, где ты находишься
I don't know where I am
Я не знаю, где я нахожусь
I'm halfway up a tree and completely in a jam
Я на полпути к дереву и полностью влип
I'm out here in a desert and nobody gives a damn
Я здесь, в пустыне, и всем на это наплевать
Pepa, Pepa, Pepa
Пепа, Пепа, Пепа
Call me back!
Перезвони мне!





Авторы: David Yazbek


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.