Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Angolazione differente
Anderer Blickwinkel
Oggi
ancora
come
da
un
bel
po'
di
tempo
Heute
wieder,
wie
schon
seit
einer
ganzen
Weile
Che
fa
un
caldo
boia
Ist
es
höllisch
heiß
Che
nemmeno
all'ombra
Dass
nicht
einmal
im
Schatten
C'é
una
via
di
scampo
e
trovi
un
filo
d'aria
Ein
Ausweg
ist
und
du
einen
Hauch
Luft
findest
Sbuffi
e
piangi
di
sudore
ma
è
perfetto
Du
schnaufst
und
weinst
vor
Schweiß,
aber
es
ist
perfekt
Perché
per
la
prima
volta
niente
ti
va
stretto
Denn
zum
ersten
Mal
engt
dich
nichts
ein
La
vita
ti
ha
sorriso
poche
volte
Das
Leben
hat
dich
selten
angelächelt
La
paura
che
ti
divorasse
il
mare
Die
Angst,
das
Meer
würde
dich
verschlingen
Ma
tu
hai
corso
ad
occhi
chiusi
e
senza
respirare
Aber
du
bist
mit
geschlossenen
Augen
gerannt
und
ohne
zu
atmen
Tu
hai
cavalcato
il
mare
Du
hast
das
Meer
bezwungen
E
ora
provi
quella
sensazione
Und
jetzt
spürst
du
dieses
Gefühl
Sulla
pelle,
in
gola
e
in
ogni
dove
Auf
der
Haut,
in
der
Kehle
und
überall
Che
appartieni
all'universo
intero
Dass
du
zum
ganzen
Universum
gehörst
E
l'universo
intero
appartiene
a
te
Und
das
ganze
Universum
gehört
dir
Ti
ho
fissato
a
lungo
l'altra
sera
Ich
habe
dich
neulich
Abend
lange
angesehen
Sul
tuo
viso
ho
visto
ogni
preghiera
Auf
deinem
Gesicht
habe
ich
jedes
Gebet
gesehen
Tu
volevi
essere
un
grande
ma
sei
tutto
Du
wolltest
groß
sein,
aber
du
bist
alles
Visto
da
un'angolazione
differente
Gesehen
aus
einem
anderen
Blickwinkel
Cambi
le
lampadine
sul
soffitto
Du
wechselst
die
Glühbirnen
an
der
Decke
Che
ora
non
può
più
schiacciarti
Die
dich
jetzt
nicht
mehr
erdrücken
kann
Se
hai
bisogno
chiedi
aiuto
ma
sai
che
tu
solo
Wenn
du
Hilfe
brauchst,
bittest
du
darum,
aber
du
weißt,
dass
nur
du
allein
Puoi
salvarti
Dich
retten
kannst
Tiri
dritto
e
pesti
merde
ma
è
perfetto
Du
gehst
geradeaus
und
trittst
in
Scheiße,
aber
es
ist
perfekt
Caro
amico
hai
tutto
quanto
il
mio
rispetto
Lieber
Freund,
du
hast
meinen
ganzen
Respekt
Tu
stai
cavalcando
il
mare
Du
bezwingst
gerade
das
Meer
E
ora
provi
quella
sensazione
Und
jetzt
spürst
du
dieses
Gefühl
Sulla
pelle,
in
gola
e
in
ogni
dove
Auf
der
Haut,
in
der
Kehle
und
überall
Che
appartieni
all'universo
intero
Dass
du
zum
ganzen
Universum
gehörst
E
l'universo
intero
appartiene
a
te
Und
das
ganze
Universum
gehört
dir
Puoi
ammazzare
il
tempo
e
le
formiche
Du
kannst
die
Zeit
totschlagen
und
Ameisen
zertreten
Costruire
imperi
o
fare
buche
Imperien
bauen
oder
Löcher
graben
Ora
sei
tu
il
capitano
e
andiamo!
Jetzt
bist
du
der
Kapitän,
und
los
geht's!
Visto
da
un'angolazione
differente
Gesehen
aus
einem
anderen
Blickwinkel
Dio
che
bella
quella
sensazione
Gott,
wie
schön
ist
dieses
Gefühl
Sulla
pelle,
in
gola
e
in
ogni
dove
Auf
der
Haut,
in
der
Kehle
und
überall
Che
sei
tutto
l'universo
intero
Dass
du
das
ganze
Universum
bist
Visto
da
un'angolazione
differente
Gesehen
aus
einem
anderen
Blickwinkel
Visto
da
un'angolazione
differente
Gesehen
aus
einem
anderen
Blickwinkel
(Testo
e
musica:
Laura
Bonometti/Davide
Tagliapietra)
(Text
und
Musik:
Laura
Bonometti/Davide
Tagliapietra)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Mario Natale, Laura Bonometti
Альбом
Segreto
дата релиза
27-11-2015
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.