Laura Bono - Che Ritorni La Sera - перевод текста песни на немецкий

Che Ritorni La Sera - Laura Bonoперевод на немецкий




Che Ritorni La Sera
Dass der Abend wiederkehrt
Che ritorni la sera, con tutte le sue stelle,
Dass der Abend wiederkehrt, mit all seinen Sternen,
Con la luna regina china sopra di me.
Mit dem Mond als Königin, über mich geneigt.
E con loro anche i sogni, con le voci lontane
Und mit ihnen auch die Träume, mit den fernen Stimmen
Di una ninna nanna che cantava mia madre.
Eines Wiegenlieds, das meine Mutter sang.
Che ritorni la sera, che mi culli leggera
Dass der Abend wiederkehrt, dass er mich sanft wiegt,
Che mi bruci d'amore come lo scorso agosto.
Dass er mich verbrennt vor Liebe wie im letzten August.
Che ritorni la sera con quell'aria sincera,
Dass der Abend wiederkehrt mit jener aufrichtigen Art,
Quando esce di scena e ti regala l'aurora.
Wenn er die Bühne verlässt und mir die Morgenröte schenkt.
Che ritorni la sera sopra la mia miniera
Dass der Abend wiederkehrt über meiner Mine
Sto scavando da tempo ma l'oro dov'è?
Ich grabe schon lange, aber wo ist das Gold?
Che ritorni la sera per potermi fermare
Dass der Abend wiederkehrt, damit ich anhalten kann,
Anche un poco a pensare cosa in fondo vorrei.
Auch ein wenig, um zu denken, was ich tief im Inneren möchte.
Che ritorni la sera mi trovi un po' più matura
Dass der Abend wiederkehrt und mich etwas reifer findet,
Che a tornare a volare ho ancora un po' di paura.
Denn um wieder zu fliegen, habe ich noch ein wenig Angst.
E poi senza la luce, quella delle mie stelle,
Und dann ohne das Licht, das meiner Sterne,
Torno al grembo in ginocchio ma girata di spalle.
Kehre ich auf Knien zum Schoß zurück, aber mit abgewandtem Rücken.
Che ritorni la sera con tutte le certezze,
Dass der Abend wiederkehrt mit allen Gewissheiten,
Che oltre quell'infinito poi qualcuno c'è
Dass jenseits jener Unendlichkeit dann jemand ist,
Che mi ascolta sfinito, che chissà se ha capito
Der mir erschöpft zuhört, der wer weiß, ob er verstanden hat,
Che ha creato l'amore e a volte per lei dentro si muore
Dass er die Liebe erschaffen hat und man manchmal für sie innerlich stirbt.





Авторы: Mario Natale, Laura Bonometti


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.