Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Dopotutto è normale
Schließlich ist es normal
Dopotutto
è
normale
Schließlich
ist
es
normal
Fare
i
conti
con
l'assenza
di
chi
hai
amato
allo
stremo
Mit
der
Abwesenheit
dessen
abzurechnen,
den
du
bis
zum
Äußersten
geliebt
hast
E
bere
a
gara
coi
tuoi
amici,
vince
quello
più
scemo
Und
mit
deinen
Freunden
um
die
Wette
zu
trinken,
es
gewinnt
der
Dümmste
E
vagare
senza
meta
fino
alle
6 del
mattino
Und
ziellos
umherzuirren
bis
6 Uhr
morgens
Dopotutto
è
normale
Schließlich
ist
es
normal
Ritrovarsi
con
l'affitto
che
diventa
rapina
Sich
mit
der
Miete
wiederzufinden,
die
zum
Raub
wird
La
casa
i
soldi
poi
li
vale
ma
non
è
come
prima
Das
Haus
ist
das
Geld
zwar
wert,
aber
es
ist
nicht
mehr
wie
früher
Anche
a
lei
manca
una
metà
ma
non
prova
dolore
Auch
ihr
fehlt
eine
Hälfte,
aber
sie
spürt
keinen
Schmerz
Piano
piano
ci
si
abitua
a
tutto
Ganz
langsam
gewöhnt
man
sich
an
alles
Piano
piano
cala
il
buio
ancora
Ganz
langsam
senkt
sich
wieder
die
Dunkelheit
Piano
fai
più
piano
a
calpestarmi
il
cuore
Langsam,
sei
sanfter,
wenn
du
auf
mein
Herz
trittst
Mentre
hai
già
deciso
Während
du
schon
entschieden
hast
Così
non
vale
Das
ist
nicht
fair
Dopotutto
è
normale
Schließlich
ist
es
normal
Non
riuscire
più
a
dormire
per
2 ore
di
fila
Nicht
mehr
länger
als
2 Stunden
am
Stück
schlafen
zu
können
Appiccicata
alle
lenzuola,
il
tuo
corpo
di
tela
An
die
Laken
geklebt,
mein
Körper
wie
eine
Leinwand
E
a
Milano
fa
caldo
ma
in
questi
tempi
si
gela
Und
in
Mailand
ist
es
heiß,
doch
dieser
Tage
friert
es
einen
Dopotutto
è
normale
Schließlich
ist
es
normal
Litigare
col
vicino
che
annaffia
le
piante
Sich
mit
dem
Nachbarn
zu
streiten,
der
die
Pflanzen
gießt
Fare
pena
anche
al
tuo
cane
che
si
sente
impotente
Sogar
dem
eigenen
Hund
leidtun,
der
sich
machtlos
fühlt
Se
il
dolore
ti
assale
ti
incazzi
con
tutta
la
gente
Wenn
der
Schmerz
dich
überfällt,
wirst
du
auf
alle
Leute
wütend
Piano
piano
ci
si
abitua
a
tutto
Ganz
langsam
gewöhnt
man
sich
an
alles
Piano
piano
cala
il
buio
ancora
Ganz
langsam
senkt
sich
wieder
die
Dunkelheit
Hai
già
deciso
Du
hast
schon
entschieden
Perché
non
mi
hai
ucciso
davvero?
Warum
hast
du
mich
nicht
wirklich
getötet?
Piano
piano
ci
si
abitua
a
tutto
Ganz
langsam
gewöhnt
man
sich
an
alles
Non
ci
sei
Du
bist
nicht
da
Piano
piano
cala
il
buio
ancora
Ganz
langsam
senkt
sich
wieder
die
Dunkelheit
E
non
ci
sei
Und
du
bist
nicht
da
Piano
fai
più
piano
a
calpestarmi
il
cuore
Langsam,
sei
sanfter,
wenn
du
auf
mein
Herz
trittst
Mentre
ti
cancelli
sempre
di
più
Während
du
dich
immer
mehr
auslöschst
Resta
un'ombra
e
niente
di
più
Es
bleibt
ein
Schatten
und
nichts
weiter
Ma
non
ti
dimentico
più
Aber
ich
vergesse
dich
nicht
mehr
Hai
già
deciso
Du
hast
schon
entschieden
Così
non
vale
Das
ist
nicht
fair
Dopotutto
è
normale
Schließlich
ist
es
normal
Fare
i
conti
con
l'assenza
di
chi
hai
amato
allo
stremo
Mit
der
Abwesenheit
dessen
abzurechnen,
den
du
bis
zum
Äußersten
geliebt
hast
E
bere
a
gara
coi
tuoi
amici,
vince
quello
più
scemo
Und
mit
deinen
Freunden
um
die
Wette
zu
trinken,
es
gewinnt
der
Dümmste
Questa
notte
credo
che
tocchi
a
me
il
primo
premio
Ich
glaube,
heute
Nacht
geht
der
erste
Preis
an
mich
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: LAURA BONOMETTI, MARIO NATALE
Альбом
Segreto
дата релиза
27-11-2015
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.