Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ho Perso
Ich Habe Verloren
Ho
perso
il
filo
del
discorso
Ich
habe
den
Faden
verloren
Ritornerà
Er
wird
zurückkommen
Ho
perso
l'indirizzo
di
quel
posto
in
cui
non
voglio
andare
Ich
habe
die
Adresse
jenes
Ortes
verloren,
zu
dem
ich
nicht
gehen
will
Ho
perso
gli
occhi
in
un
tramonto
Ich
habe
meine
Augen
in
einem
Sonnenuntergang
verloren
Da
brividi
Zum
Erschaudern
E
ho
fatto
tardi
ad
un
appuntamento,
tanto
per
cambiare
Und
ich
kam
zu
spät
zu
einer
Verabredung,
nur
zur
Abwechslung
E
perdo
te
Und
ich
verliere
dich
Ancora
prima
di
accorgermi
che
non
ti
avrò
mai
Noch
bevor
ich
merke,
dass
ich
dich
niemals
haben
werde
Infine
sto
perdendo
tutto
tutto
Schließlich
verliere
ich
alles,
alles
Tutto
quello
che
non
serve
serve
Alles,
was
unnötig
ist,
ist
nötig
Serve
un
cielo
senza
le
sue
curve
Nötig
ist
ein
Himmel
ohne
seine
Kurven
Per
sentirsi
liberi
Um
sich
frei
zu
fühlen
Infine
sto
perdendo
tutto
tutto
Schließlich
verliere
ich
alles,
alles
Tutto
quello
che
non
serve
serve
Alles,
was
unnötig
ist,
ist
nötig
Ho
perso
molte
cose
Ich
habe
viele
Dinge
verloren
Per
sentirmi
libera
Um
mich
frei
zu
fühlen
Ho
perso
Ich
habe
verloren
Per
sentirmi
libera
Um
mich
frei
zu
fühlen
Ho
perso
Ich
habe
verloren
Per
sentirmi
libera
Um
mich
frei
zu
fühlen
Ho
perso
un
treno
per
l'inverno
Ich
habe
einen
Zug
in
den
Winter
verloren
Ripasserà
Er
wird
wieder
vorbeikommen
Ma
io
non
ci
sarò
lì
ad
aspettarlo
Aber
ich
werde
nicht
da
sein,
um
auf
ihn
zu
warten
Perché
vado
altrove
Weil
ich
woanders
hingehe
E
perdo
te
Und
ich
verliere
dich
Ancora
prima
di
accorgermi
che
non
ti
avrò
mai
Noch
bevor
ich
merke,
dass
ich
dich
niemals
haben
werde
Infine
sto
perdendo
tutto
tutto
Schließlich
verliere
ich
alles,
alles
Tutto
quello
che
non
serve
serve
Alles,
was
unnötig
ist,
ist
nötig
Serve
un
cielo
senza
le
sue
curve
Nötig
ist
ein
Himmel
ohne
seine
Kurven
Per
sentirsi
liberi
Um
sich
frei
zu
fühlen
Infine
sto
perdendo
tutto
tutto
Schließlich
verliere
ich
alles,
alles
Tutto
quello
che
non
serve
a
niente
Alles,
was
zu
nichts
nütze
ist
Per
poter
volare
a
luci
spente
Um
mit
ausgeschalteten
Lichtern
fliegen
zu
können
E
sentirsi
liberi
Und
sich
frei
zu
fühlen
E
ho
perso
il
tatto
Und
ich
habe
den
Tastsinn
verloren
Visto
che
quello
che
tocco
non
mi
fa
sentire
niente
Da
das,
was
ich
berühre,
mich
nichts
fühlen
lässt
Forse
è
colpa
mia
perché
non
so
toccarti
veramente
Vielleicht
ist
es
meine
Schuld,
weil
ich
dich
nicht
wirklich
berühren
kann
Forse
è
colpa
della
fretta
di
toccare
tutto
e
niente
Vielleicht
liegt
es
an
der
Eile,
alles
und
nichts
zu
berühren
Infine
sto
perdendo
tutto
tutto
Schließlich
verliere
ich
alles,
alles
Tutto
quello
che
non
serve
serve
Alles,
was
unnötig
ist,
ist
nötig
Serve
un
cielo
senza
le
sue
curve
Nötig
ist
ein
Himmel
ohne
seine
Kurven
Per
sentirsi
liberi
Um
sich
frei
zu
fühlen
In
fine
stò
perdendo
tutto
tutto
Schließlich
verliere
ich
alles,
alles
Tutto
quello
che
non
serve
niente
Alles,
was
zu
nichts
nütze
ist
Ho
perso
molte
cose
Ich
habe
viele
Dinge
verloren
Per
sentirmi
libera
Um
mich
frei
zu
fühlen
Ho
perso
Ich
habe
verloren
Per
sentirmi
libera
Um
mich
frei
zu
fühlen
Ho
perso
Ich
habe
verloren
Per
sentirmi
libera
Um
mich
frei
zu
fühlen
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Bonometti Laura, Natale Mario
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.