Текст и перевод песни Laura Bono - Mi Metto Via
Mi Metto Via
I'm Letting Go
L'indifferenza
taglia
l'aria
Indifference
cuts
through
the
air
E
non
fa
briciole
And
doesn't
leave
any
crumbs
Io
resto
immobile
I
remain
motionless
Quasi
invisibile
ai
tuoi
occhi
Almost
invisible
to
your
eyes
Non
fingo
neanche
di
esser
forte
I
don't
even
pretend
to
be
strong
Perché
è
inutile
Because
it's
useless
Se
fra
le
costole
If
between
my
ribs
Ho
un
cuore
a
pezzi
che
non
ce
la
fa
I
have
a
broken
heart
that
can't
handle
A
spiegarsi
perché
all'improvviso
non
siamo
più
noi
Explaining
why
all
of
a
sudden
we're
not
us
anymore
A
spiegarsi
perché
all'improvviso
non
sono
chi
vuoi
Explaining
why
all
of
a
sudden
I'm
not
who
you
want
Hai
messo
via
già
tutto
quanto
tu
You
have
already
put
away
everything
L'amore
no
But
not
the
love
Quello
so
che
tocca
farlo
a
me
That's
something
I
know
I
have
to
do
Hai
messo
via
già
tutto
quanto
ed
io
You
have
already
put
away
everything
and
I
Mi
metto
via
I'm
letting
go
Posso
far
da
sola
I
can
do
it
alone
Posso
e
lo
faccio
I
can
and
I
will
Ora
lo
faccio
I'm
doing
it
now
Carezze
e
cene
con
gli
amici
Caresses
and
dinners
with
friends
Sguardi
e
baci
Looks
and
kisses
In
quelle
scatole
In
those
boxes
Faranno
polvere
They
will
turn
to
dust
Non
scordarti
i
buongiorno,
le
sveglie
abbracciati
e
se
puoi
Don't
forget
the
good
mornings,
the
cuddly
awakenings,
and
if
you
can
Quella
tua
tenerezza
ma
forse
è
la
prima
che
hai
messo
via
That
tenderness
of
yours,
but
maybe
that's
the
first
thing
you
put
away
Hai
messo
via
già
tutto
quanto
tu
You
have
already
put
away
everything
L'amore
no
But
not
the
love
Quello
so
che
tocca
farlo
a
me
That's
something
I
know
I
have
to
do
Hai
messo
via
già
tutto
quanto
ed
io
You
have
already
put
away
everything
and
I
Mi
metto
via
I'm
letting
go
Anche
se
non
so
come
si
fa
Even
though
I
don't
know
how
Hai
messo
via
già
tutto
quanto
ed
io
You
have
already
put
away
everything
and
I
Vado
al
lago
o
hai
messo
via
anche
lui
I'm
going
to
the
lake,
or
have
you
already
put
that
away
too
E
infine
tocca
a
noi
And
finally,
it's
our
turn
Ora
puoi
metter
via
anche
noi
Now
you
can
put
us
away
too
Non
scordarti
i
progetti
e
i
difetti
da
difendere
Don't
forget
the
plans
and
the
flaws
to
defend
Quel
sorriso
che
spezza
il
respiro
ed
è
chiaro
che
hai
già
messo
via
That
soul-wrenching
laugh
that
it's
clear
you've
already
put
away
Hai
messo
via
già
tutto
quanto
tu
You
have
already
put
away
everything
L'amore
no
But
not
the
love
Quello
so
che
tocca
farlo
a
me
That's
something
I
know
I
have
to
do
Hai
messo
via
già
tutto
quanto
ed
io
You
have
already
put
away
everything
and
I
Mi
metto
via
I'm
letting
go
Mi
metto
via
I'm
letting
go
E
lo
faccio
And
I'm
doing
it
Ora
lo
faccio
I'm
doing
it
now
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.