Текст и перевод песни Laura Bono - Mi Metto Via
Mi Metto Via
Я Убираю Себя
L'indifferenza
taglia
l'aria
Безразличие
режет
воздух,
E
non
fa
briciole
Не
оставляя
крошек.
Io
resto
immobile
Я
остаюсь
неподвижной,
Quasi
invisibile
ai
tuoi
occhi
Словно
невидимка
для
твоих
глаз.
Non
fingo
neanche
di
esser
forte
Я
даже
не
пытаюсь
казаться
сильной,
Perché
è
inutile
Потому
что
это
бессмысленно.
Se
fra
le
costole
Ведь
в
моей
груди
Ho
un
cuore
a
pezzi
che
non
ce
la
fa
Разбитое
сердце,
которое
не
в
силах
A
spiegarsi
perché
all'improvviso
non
siamo
più
noi
Объяснить,
почему
мы
вдруг
стали
чужими,
A
spiegarsi
perché
all'improvviso
non
sono
chi
vuoi
Объяснить,
почему
я
вдруг
стала
тебе
не
нужна.
Hai
messo
via
già
tutto
quanto
tu
Ты
уже
всё
убрал,
Quello
so
che
tocca
farlo
a
me
Я
знаю,
что
с
ней
мне
придется
разобраться
самой.
Hai
messo
via
già
tutto
quanto
ed
io
Ты
уже
всё
убрал,
а
я...
Mi
metto
via
Я
убираю
себя.
Posso
far
da
sola
Я
могу
справиться
сама,
Posso
e
lo
faccio
Могу
и
сделаю
это.
Ora
lo
faccio
Сейчас
я
это
сделаю.
Carezze
e
cene
con
gli
amici
Ласки
и
ужины
с
друзьями,
Sguardi
e
baci
Взгляды
и
поцелуи
–
In
quelle
scatole
Всё
это
в
коробках
Faranno
polvere
Покроется
пылью.
Non
scordarti
i
buongiorno,
le
sveglie
abbracciati
e
se
puoi
Не
забудь
наши
"доброе
утро",
объятия
по
утрам,
и
если
сможешь
–
Quella
tua
tenerezza
ma
forse
è
la
prima
che
hai
messo
via
Ту
твою
нежность,
но,
похоже,
её
ты
убрал
в
первую
очередь.
Hai
messo
via
già
tutto
quanto
tu
Ты
уже
всё
убрал,
Quello
so
che
tocca
farlo
a
me
Я
знаю,
что
с
ней
мне
придется
разобраться
самой.
Hai
messo
via
già
tutto
quanto
ed
io
Ты
уже
всё
убрал,
а
я...
Mi
metto
via
Я
убираю
себя.
Anche
se
non
so
come
si
fa
Хотя
я
не
знаю,
как
это
делается.
Hai
messo
via
già
tutto
quanto
ed
io
Ты
уже
всё
убрал,
а
я...
Vado
al
lago
o
hai
messo
via
anche
lui
Поеду
на
озеро,
или
ты
убрал
и
его
тоже?
E
infine
tocca
a
noi
И
наконец,
очередь
дошла
до
нас.
Ora
puoi
metter
via
anche
noi
Теперь
ты
можешь
убрать
и
нас.
Non
scordarti
i
progetti
e
i
difetti
da
difendere
Не
забудь
наши
планы
и
недостатки,
которые
нужно
было
защищать,
Quel
sorriso
che
spezza
il
respiro
ed
è
chiaro
che
hai
già
messo
via
Ту
улыбку,
от
которой
перехватывало
дыхание,
и
понятно,
что
ты
её
уже
убрал.
Hai
messo
via
già
tutto
quanto
tu
Ты
уже
всё
убрал,
Quello
so
che
tocca
farlo
a
me
Я
знаю,
что
с
ней
мне
придется
разобраться
самой.
Hai
messo
via
già
tutto
quanto
ed
io
Ты
уже
всё
убрал,
а
я...
Mi
metto
via
Я
убираю
себя.
Mi
metto
via
Я
убираю
себя.
E
lo
faccio
И
я
это
сделаю.
Ora
lo
faccio
Сейчас
я
это
сделаю.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.