Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Pietro torna indietro
Pietro, komm zurück
E
Pietro
torna
indietro
Und
Pietro,
komm
zurück
Non
fare
l'incosciente
Sei
nicht
leichtsinnig
Hai
pure
un
pappagallo
Du
hast
doch
auch
einen
Papagei
Anche
se
poco
intelligente
Auch
wenn
er
nicht
sehr
intelligent
ist
E
Pietro
torna
indietro
Und
Pietro,
komm
zurück
Così
non
ti
ho
mai
visto
So
habe
ich
dich
noch
nie
gesehen
Continui
a
blaterare
Du
schwafelst
immer
weiter
Che
questo
mondo
non
è
giusto
Dass
diese
Welt
nicht
gerecht
ist
E
Pietro
torna
indietro
Und
Pietro,
komm
zurück
Hai
un
lavoro
dignitoso
Du
hast
eine
anständige
Arbeit
C'è
pure
Federica
Da
ist
auch
Federica
Che
ti
vorrebbe
come
suo
sposo
Die
dich
als
ihren
Bräutigam
möchte
E
Pietro
torna
indietro
Und
Pietro,
komm
zurück
Sei
vivo
per
un
pelo
Du
lebst
nur
um
Haaresbreite
Che
pure
il
mese
scorso
volevi
volevi
andare
in
cielo
Schon
letzten
Monat
wolltest
du,
wolltest
du
in
den
Himmel
Ti
ricordi
a
lezione
di
filosofia
Erinnerst
du
dich
an
den
Philosophieunterricht
La
magia
quando
parlavi
tu
Die
Magie,
wenn
du
gesprochen
hast
Pomeriggi
sull'erba
della
ferrovia,
dicevi
Nachmittage
im
Gras
am
Bahndamm,
sagtest
du
Che
un
giorno
avresti
preso
un
treno
Dass
du
eines
Tages
einen
Zug
nehmen
würdest
E
mi
avresti
portato
con
te
Und
mich
mitnehmen
würdest
Perché
il
mondo
ha
bisogno
di
noi
Weil
die
Welt
uns
braucht
Ti
vorrei
ti
vorrei
ricordare
così
Ich
möchte
dich,
möchte
dich
so
in
Erinnerung
behalten
Adesso
che
non
ti
riconosco
più
Jetzt,
wo
ich
dich
nicht
mehr
wiedererkenne
E
Pietro
torna
indietro
Und
Pietro,
komm
zurück
Che
giran
voci
strane
Es
kursieren
seltsame
Gerüchte
Tu
non
sei
mica
pazzo
Du
bist
doch
nicht
verrückt
Ma
c'hai
un
dolore
che
è
senza
fine
Aber
du
hast
einen
Schmerz,
der
endlos
ist
E
Pietro
torna
indietro
Und
Pietro,
komm
zurück
Che
mi
fai
un
po'
paura
Du
machst
mir
ein
wenig
Angst
Con
quella
cosa
in
mano
Mit
diesem
Ding
in
der
Hand
Gli
hai
tolto
pure
la
sicura
Du
hast
sie
sogar
entsichert
E
Pietro
maledetto
Und
Pietro,
verflucht
Sei
vivo
per
un
pelo
Du
lebst
nur
um
Haaresbreite
Che
pure
il
mese
scorso
volevi
volevi
andare
in
cielo
Schon
letzten
Monat
wolltest
du,
wolltest
du
in
den
Himmel
Ti
ricordi
ogni
sabato
in
quell'osteria
Erinnerst
du
dich,
jeden
Samstag
in
dieser
Schenke
E
poi
tutti
a
smaltire
da
te
Und
dann
alle
zum
Ausnüchtern
zu
dir
Le
tue
labbra,
i
tui
sogni
e
la
calligrafia
sicuri
Deine
Lippen,
deine
Träume
und
deine
sichere
Handschrift
Avevi
il
mondo
in
pugno
Du
hattest
die
Welt
in
der
Hand
E
un
cigno
negli
occhi
che
puri
così
Und
einen
Schwan
in
den
Augen,
so
rein
Ti
giuro
io
non
li
ho
veduti
mai
Ich
schwöre
dir,
so
rein
habe
ich
sie
nie
gesehen
Ti
vorrei
ti
vorrei
ricordare
così
Ich
möchte
dich,
möchte
dich
so
in
Erinnerung
behalten
Adesso
io
non
ti
riconosco
più
Jetzt
erkenne
ich
dich
nicht
mehr
wieder
Solo
rabbia
e
dolore
Nur
Wut
und
Schmerz
Fra
la
tempia
e
il
sudore
Zwischen
Schläfe
und
Schweiß
Dove
premi
la
canna
Wo
du
den
Lauf
ansetzt
E
il
respiro
si
affanna
Und
der
Atem
stockt
Io
non
posso
fermarti
Ich
kann
dich
nicht
aufhalten
E
tu
non
vuoi
più
fermarti
Und
du
willst
nicht
mehr
aufhören
E
in
un
sordo
boato
Pietro
se
n'è
andato
Und
mit
einem
dumpfen
Knall
ist
Pietro
gegangen
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: LAURA BONOMETTI, MARIO NATALE
Альбом
Segreto
дата релиза
27-11-2015
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.