Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Un minuto dolcissimo
Ein ganz süßer Moment
Non
ho
niente
da
rimpiangere
Ich
habe
nichts
zu
bereuen
E
se
piango
è
per
non
fingere
Und
wenn
ich
weine,
ist
es,
um
nicht
zu
fingieren
Non
ci
serve
più
e
poi
Wir
brauchen
es
nicht
mehr,
und
dann
Poi
lontani
di
così
si
muore
So
weit
voneinander
entfernt,
stirbt
man
Ho
consigli
che
mi
avanzano
Ich
habe
Ratschläge
übrig
Ma
gli
amici
non
mi
bastano
Aber
die
Freunde
reichen
mir
nicht
Certe
notti
in
panico
Manche
Nächte
in
Panik
Più
lontani
di
così
si
muore
So
weit
voneinander
entfernt,
stirbt
man
Stai
fermo
lì
mio
ricordo
bellissimo
Bleib
stehen
da,
meine
schönste
Erinnerung
Fra
le
costole
e
il
cielo
mi
appari
Zwischen
den
Rippen
und
dem
Himmel
erscheinst
du
mir
Per
tenerti
con
me
anche
domani
Um
dich
auch
morgen
bei
mir
zu
behalten
Stai
fermo
lì
è
un
minuto
dolcissimo
Bleib
stehen
da,
es
ist
ein
ganz
süßer
Moment
Come
un
bacio
che
rende
indifesi
Wie
ein
Kuss,
der
wehrlos
macht
Stai
fermo
sul
cuore
che
tanto
non
pesi
Bleib
auf
meinem
Herzen,
denn
du
wiegst
ja
nichts
E
così
non
ti
perdo
più
Und
so
verliere
ich
dich
nicht
mehr
Non
ho
niente
da
rimpiangere
Ich
habe
nichts
zu
bereuen
Ne
più
rabbia
da
nascondere
Auch
keine
Wut
mehr
zu
verbergen
Non
ci
serve
più
e
poi
Wir
brauchen
es
nicht
mehr,
und
dann
Più
lontani
di
così
si
muore
So
weit
voneinander
entfernt,
stirbt
man
Perché
credo
sempre
agli
angeli
e
agli
alieni,
agli
ufo
e
alle
anime
gemelle
Weil
ich
immer
an
Engel
und
an
Aliens
glaube,
an
UFOs
und
an
Seelenverwandte
Mio
malgrado
un
paio
d'occhi
Trotz
allem,
ein
Paar
Augen
Che
non
scorderò
mai
più
Die
ich
nie
mehr
vergessen
werde
Che
non
scorderò
mai
più
Die
ich
nie
mehr
vergessen
werde
Stai
fermo
lì
mio
ricordo
bellissimo
Bleib
stehen
da,
meine
schönste
Erinnerung
Fra
le
costole
e
il
cielo
mi
appari
Zwischen
den
Rippen
und
dem
Himmel
erscheinst
du
mir
Per
tenerti
con
me
anche
domani
Um
dich
auch
morgen
bei
mir
zu
behalten
Stai
fermo
lì
è
un
minuto
dolcissimo
Bleib
stehen
da,
es
ist
ein
ganz
süßer
Moment
Come
un
bacio
che
rende
indifesi
Wie
ein
Kuss,
der
wehrlos
macht
Stai
fermo
sul
cuore
che
tanto
non
pesi
Bleib
auf
meinem
Herzen,
denn
du
wiegst
ja
nichts
E
così
non
ti
perdo
più
Und
so
verliere
ich
dich
nicht
mehr
Non
ti
perdo
più...
Ich
verliere
dich
nicht
mehr...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Bonometti Laura, Natale Mario
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.