Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Es
imposible
que
yo
te
olvide
Es
ist
unmöglich,
dass
ich
dich
vergesse
Es
imposible
que
yo
me
vaya
Es
ist
unmöglich,
dass
ich
gehe
Por
donde
quiera
que
voy,
te
miro
Wohin
ich
auch
gehe,
ich
sehe
dich
Si
ando
con
otro,
por
tí
suspiro
Wenn
ich
mit
einem
anderen
gehe,
seufze
ich
nach
dir
Es
imposible
que
todo
acabe
Es
ist
unmöglich,
dass
alles
endet
Yo
sin
tus
besos
me
arranco
el
alma
Ich
ohne
deine
Küsse
reiße
mir
die
Seele
aus
Si
ando
en
mi
juicio
estoy
contenta
Wenn
ich
bei
Verstand
bin,
bin
ich
glücklich
Si
ando
borracha
pa'
qué
les
cuento
Wenn
ich
betrunken
bin,
ach,
was
soll
ich
sagen
Cuatro
caminos
hay
en
mi
vida
Vier
Wege
gibt
es
in
meinem
Leben
Cuál
de
los
cuatro
será
mejor
Welcher
der
vier
wird
der
beste
sein
Tú
que
me
viste
llorar
de
angustia
Du,
der
du
mich
vor
Kummer
weinen
sahst
Dime
paloma
por
cuál
me
voy
Sag
mir,
Taube,
welchen
ich
gehen
soll
Tú
que
juraste
amor
del
bueno
Du,
der
schworst,
die
wahre
Liebe
Sólo
en
mis
brazos
lo
encontrarías
Nur
in
meinen
Armen
würdest
du
sie
finden
Ya
no
te
acuerdas
cuando
me
dijiste
Erinnerst
du
dich
nicht
mehr,
als
du
mir
sagtest
Que
yo
era
tuya
y
que
tú
eras
mío
Dass
ich
dein
sei
und
dass
du
mein
seist
Si
es
que
te
marchas
paloma
blanca
Wenn
du
fortgehst,
weiße
Taube
Alza
tu
vuelo
poquito
a
poco
Erhebe
deinen
Flug
langsam
Llévate
mi
alma
bajo
de
tus
alas
Nimm
meine
Seele
unter
deinen
Flügeln
mit
Y
dime
adiós
a
pesar
de
todo
Und
sag
mir
Lebwohl
trotz
allem
Cuatro
caminos
hay
en
mi
vida
Vier
Wege
gibt
es
in
meinem
Leben
Cuál
de
los
cuatro
será
mejor
Welcher
der
vier
wird
der
beste
sein
Tú
que
me
viste
llorar
de
angustia
Du,
der
du
mich
vor
Kummer
weinen
sahst
Dime
paloma
por
cuál
me
voy
Sag
mir,
Taube,
welchen
ich
gehen
soll
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Alejandro Vela
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.