Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Este
era
un
sábado
noche
Es
war
ein
Samstagabend
Iba
yo
caminando
por
la
calle
aburrida
Ich
ging
gelangweilt
die
Straße
entlang
No
sé
qué
había
en
el
suelo
Ich
weiß
nicht,
was
auf
dem
Boden
lag
Me
tropiezo
de
golpe,
mala
suerte
la
mía
Ich
stolperte
plötzlich,
so
ein
Pech
Recuperada
del
susto
me
digo
mejor
Nachdem
ich
mich
vom
Schreck
erholt
hatte,
fragte
ich
mich
¿Qué
demonios
ha
sido?
Was
zum
Teufel
war
das?
Es
una
lampara
mágica
llena
de
polvo
con
genio
incluido
Es
ist
eine
staubige
Wunderlampe,
inklusive
Flaschengeist
Mil
años
llevo
esperando
que
alguien
me
saque
de
aquí
Tausend
Jahre
habe
ich
darauf
gewartet,
dass
mich
jemand
hier
rausholt
Ay
pídeme,
pídeme,
pide
tres
deseos
Ach,
wünsch
dir
was,
wünsch
dir
drei
Wünsche
Los
que
tú
más
quieras
Was
immer
du
dir
am
meisten
wünschst
Yo
te
los
concedo,
sea
lo
que
sea
Ich
werde
sie
dir
erfüllen,
was
auch
immer
es
sei
Pide
tres
deseos,
un
pago
al
favor
Wünsch
dir
drei
Wünsche,
als
Bezahlung
dafür
De
haberme
librado
de
esa
maldición
Dass
du
mich
von
diesem
Fluch
befreit
hast
Desconcertada
pregunto
si
es
factible
mi
sueño
Verwirrt
frage
ich,
ob
mein
Traum
machbar
ist
De
dar
la
vuelta
al
mundo
Die
Welt
zu
umrunden
En
un
instante
tan
solo
aterrada
de
frío
In
einem
Augenblick
lande
ich,
zitternd
vor
Kälte
Aparezco
en
el
polo
Am
Nordpol
Comienzo
mal
mi
aventura
y
llamo
a
mi
genio
pidiéndole
ayuda
Mein
Abenteuer
beginnt
schlecht,
und
ich
rufe
meinen
Geist
um
Hilfe
Prefiero
estar
donde
el
sol
me
broncea
la
piel
con
palmeras
y
tunas
Ich
wäre
lieber
dort,
wo
die
Sonne
meine
Haut
bräunt,
mit
Palmen
und
Feigen
¿Quién
ha
nombrado
el
desierto?
Wer
hat
die
Wüste
erwähnt?
Me
estoy
muriendo
de
sed
Ich
verdurste
Ay
pídeme,
pídeme,
pide
tres
deseos
Ach,
wünsch
dir
was,
wünsch
dir
drei
Wünsche
Los
que
tú
más
quieras
Was
immer
du
dir
am
meisten
wünschst
Yo
te
los
concedo,
sea
lo
que
sea
Ich
werde
sie
dir
erfüllen,
was
auch
immer
es
sei
Pide
tres
deseos,
un
pago
al
favor
Wünsch
dir
drei
Wünsche,
als
Bezahlung
dafür
De
haberme
librado
de
esa
maldición,
¡au!
Dass
du
mich
von
diesem
Fluch
befreit
hast,
au!
Consciente
de
que
la
vida
Mir
ist
bewusst,
dass
das
Leben
No
funciona
con
magia
ni
con
hadas
madrinas
Nicht
mit
Magie
oder
guten
Feen
funktioniert
Diciéndolo
de
otro
modo
Anders
ausgedrückt
Nunca
puse
mi
suerte
en
las
manos
divinas
Ich
habe
mein
Glück
nie
in
göttliche
Hände
gelegt
Invoqué
el
genio
de
nuevo
al
fin
de
que
escuche
mi
último
ruego
Ich
rief
den
Geist
erneut
an,
damit
er
meine
letzte
Bitte
erhört
Devuélveme
a
donde
estaba,
tú
vuelve
a
tu
lámpara
y
basta
de
juegos
Bring
mich
dahin
zurück,
wo
ich
war,
du
gehst
zurück
in
deine
Lampe,
und
Schluss
mit
den
Spielchen
Mil
años
vas
a
esperarme
Tausend
Jahre
wirst
du
darauf
warten
Que
yo
te
saque
de
ahí
Dass
ich
dich
da
rausholen
Ay
pídeme,
pídeme,
pide
tres
deseos
Ach,
wünsch
dir
was,
wünsch
dir
drei
Wünsche
Los
que
tú
más
quieras
Was
immer
du
dir
am
meisten
wünschst
Yo
te
los
concedo,
sea
lo
que
sea
Ich
werde
sie
dir
erfüllen,
was
auch
immer
es
sei
Pide
tres
deseos,
el
pago
al
favor
Wünsch
dir
drei
Wünsche,
als
Bezahlung
dafür
De
haberme
librado
de
esa
maldición
Dass
du
mich
von
diesem
Fluch
befreit
hast
Ay
pide
tres
deseos,
los
que
tú
más
quieras
Ach,
wünsch
dir
drei
Wünsche,
was
immer
du
willst
Yo
te
los
concedo,
sea
lo
que
sea
Ich
werde
sie
dir
erfüllen,
was
auch
immer
es
sei
Pide
tres
deseos,
un
pago
al
favor
Wünsch
dir
drei
Wünsche,
als
Bezahlung
dafür
De
haberme
librado
de
esa
maldición
Dass
du
mich
von
diesem
Fluch
befreit
hast
Ay
pídeme,
pídeme,
pídeme
Ach,
wünsch
dir
was,
wünsch
dir,
wünsch
dir
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jose Maria Puron Picatoste
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.