Laura Elliott - Blue - перевод текста песни на немецкий

Blue - Laura Elliottперевод на немецкий




Blue
Blau
I wait for the party to end and then come over
Ich warte, bis die Party zu Ende ist, und komme dann rüber
And we talk about how your night went
Und wir reden darüber, wie dein Abend war
I'm pretty good at listening to you when it comes to her
Ich kann dir ziemlich gut zuhören, wenn es um sie geht
Your eyes lit up and you said, "She looks so pretty in blue"
Deine Augen leuchteten auf und du sagtest: "Sie sieht so hübsch in Blau aus"
You didn't notice that I'm wearing blue too, yeah
Du hast nicht bemerkt, dass ich auch Blau trage, ja
And I, I would rather look at you this way
Und ich, ich würde dich lieber so ansehen
And I, I would rather love from afar
Und ich, ich würde lieber aus der Ferne lieben
And if I were to cut down the distance
Und wenn ich die Distanz verringern würde
Would it make a difference to you?
Würde es für dich einen Unterschied machen?
Would you ever notice that I'm wearing blue too?
Würdest du jemals bemerken, dass ich auch Blau trage?
Or is this as close as I can get to you?
Oder ist das so nah, wie ich dir kommen kann?
Just like a dog with a bone, I sit at your feet
Wie ein Hund mit einem Knochen sitze ich zu deinen Füßen
And I look up at you like you're homе, don't think I'll ever say it
Und ich schaue zu dir auf, als wärst du mein Zuhause, glaube nicht, dass ich es jemals sagen werde
Tongue-tiеd and sweaty hands
Mit gebundener Zunge und schwitzigen Händen
I'm stuttering over words I've practiced a hundred times
Ich stottere über Worte, die ich hundertmal geübt habe
Maybe tomorrow night I'll get it all right, yeah
Vielleicht bekomme ich es morgen Abend richtig hin, ja
And I, I would rather look at you this way
Und ich, ich würde dich lieber so ansehen
And I, I would rather love from afar
Und ich, ich würde lieber aus der Ferne lieben
And if I were to cut down the distance
Und wenn ich die Distanz verringern würde
Would it make a difference to you?
Würde es für dich einen Unterschied machen?
Would you ever notice that I'm wearing blue too?
Würdest du jemals bemerken, dass ich auch Blau trage?
Or is this as close as I can get to you?
Oder ist das so nah, wie ich dir kommen kann?
Her dress is on your floor, but I keep wanting more from you
Ihr Kleid liegt auf deinem Boden, aber ich will immer mehr von dir
Daydreaming of a life that I won't know until we try
Tagträume von einem Leben, das ich nicht kennen werde, bis wir es versuchen
Baby, we're friends until we're not
Schatz, wir sind Freunde, bis wir es nicht mehr sind
Tell me your stomach isn't tied up
Sag mir, dass dein Magen nicht verknotet ist
When the party ends at 3a.m and it's just you and me again
Wenn die Party um 3 Uhr morgens endet und es wieder nur du und ich sind
But I think I would rather look at you this way
Aber ich denke, ich würde dich lieber so ansehen
And I, I would rather love from afar
Und ich, ich würde lieber aus der Ferne lieben
And if I were to cut down the distance
Und wenn ich die Distanz verringern würde
Would it make a difference to you?
Würde es für dich einen Unterschied machen?
Would you ever notice that I'm wearing blue too?
Würdest du jemals bemerken, dass ich auch Blau trage?
Or is this as close as I can get to you?
Oder ist das so nah, wie ich dir kommen kann?





Авторы: John Debold, Laura Jane Elliott


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.