Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
So
it
goes,
my
sparrow
hawk
So
geht
es,
mein
Sperber
The
air
became
a
darker
shade
of
ominous
Die
Luft
wurde
ein
dunklerer
Schatten
von
Unheil
No
joke,
no
gem
reflect
Kein
Scherz,
kein
Edelstein
reflektiert
You
spoke
no
regret
when
your
body
spoke
Du
sprachst
keine
Reue,
als
dein
Körper
sprach
It
spoke
of
death
Er
sprach
vom
Tod
Oh,
you
can't
slow
the
fading
light
Oh,
du
kannst
das
schwindende
Licht
nicht
verlangsamen
Oh,
the
question
on
your
mind
Oh,
die
Frage
in
deinem
Kopf
Question
always
on
your
mind
Die
Frage,
die
immer
in
deinem
Kopf
ist
Was
on
mine
War
in
meinem
Like
a
silent
rising
moon
Wie
ein
still
aufgehender
Mond
Other
field
blooms
are
barren
still
Andere
Felder
blühen,
sind
aber
noch
kahl
So
I
pull
my
wire
in
Also
ziehe
ich
meinen
Draht
ein
Of
grass
is
green
under
of
a
hinge
Das
Gras
ist
grün
unter
einer
Angel
I
need
your
whole
life
turns
Ich
brauche,
dass
sich
dein
ganzes
Leben
wendet
Oh,
you
can't
slow
the
fading
light
Oh,
du
kannst
das
schwindende
Licht
nicht
verlangsamen
Oh,
the
question
on
your
mind
Oh,
die
Frage
in
deinem
Kopf
Question
always
on
your
mind
Die
Frage,
die
immer
in
deinem
Kopf
ist
Was
on
mine
War
in
meinem
You
are
all
I
know,
my
winter
end
Du
bist
alles,
was
ich
kenne,
mein
Winterende
You
my
great
jay,
my
snow
shadow
Du
mein
Eichelhäher,
mein
Schneeschatten
Oh,
you
can't
slow
the
fading
light
Oh,
du
kannst
das
schwindende
Licht
nicht
verlangsamen
Oh,
you
can't
slow
all
the
time
Oh,
du
kannst
die
ganze
Zeit
nicht
verlangsamen
The
question
on
your
mind
Die
Frage
in
deinem
Kopf
Was
the
question
on
mine
War
die
Frage
in
meinem
It
goes,
my
crow,
my
rook
So
geht
es,
meine
Krähe,
mein
Rabe
Hope
can
be
a
hook
Hoffnung
kann
ein
Haken
sein
Time
I
love
you
back
Zeit,
ich
liebe
dich
zurück
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Laura Gibson
Альбом
Goners
дата релиза
26-10-2018
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.