Текст и перевод песни Laura Gibson - The Cause
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
In
the
pale
of
В
бледном
свете
Whatever
half-love
you
have
left
Той
полулюбви,
что
осталась
у
тебя
For
the
olden
days
К
былым
дням,
Would
you
wake
up
Ты
проснешься
ли
Or
trace
the
plumb
line
to
your
death
Или
будешь
искать
отвес
до
самой
смерти,
Your
final
scene
До
финальной
сцены?
What
is
love,
then,
but
to
drag
a
dead
deer
by
its
horns
Что
такое
любовь,
если
не
тащить
мертвого
оленя
за
рога
From
the
passing
lane
С
обочины,
Just
to
drive
on,
neither
to
arrive
or
to
escape
Просто
ехать
дальше,
никуда
не
прибывая
и
не
убегая,
Not
to
save
someone
Не
спасая
никого?
You
belong
to
the
cause
Ты
принадлежишь
делу,
Come
on,
believe
Ну
же,
поверь,
Pull
your
heels
from
the
farthest
Вытащи
свои
пятки
из
самого
дальнего
Corner
you've
been
in
Угла,
в
котором
ты
был,
You
belong
to
us
Ты
принадлежишь
нам,
You
belong
to
the
cause
Ты
принадлежишь
делу,
You
were
wrong,
I
meant
no
harm
Ты
был
неправ,
я
не
хотела
причинить
тебе
боль.
We
were
young
once
Мы
были
молоды
когда-то,
We
were
wilder
in
our
boots
Мы
были
смелее
в
своих
сапогах,
In
the
race
to
fame
В
гонке
за
славой.
Now
we've
dried
up
Теперь
мы
иссохли,
We
no
longer
have
our
youth
to
sell
Нам
больше
нечем
торговать
своей
молодостью
From
the
penny
stage
Со
сцены
за
гроши.
Were
you
mine?
Был
ли
ты
моим?
You
were
never
the
kind
to
call
me
yours
Ты
никогда
не
был
из
тех,
кто
называл
меня
своей.
Were
you
born
afraid?
Ты
родился
испуганным?
So
carry
on,
carry
all
your
desire
to
a
flame
Так
продолжай,
неси
все
свои
желания
в
пламя,
To
an
unnamed
voice
К
безымянному
голосу.
You
belong
to
the
cause
Ты
принадлежишь
делу,
Come
on,
believe
Ну
же,
поверь,
Pull
your
heels
from
the
farthest
Вытащи
свои
пятки
из
самого
дальнего
Place
they've
carried
you
Места,
куда
они
тебя
завели.
You
belong
to
us
Ты
принадлежишь
нам,
You
belong
to
the
cause
Ты
принадлежишь
делу,
You
were
wrong,
I
meant
no
harm
Ты
был
неправ,
я
не
хотела
причинить
тебе
боль.
Black
shadows,
back-battles
Черные
тени,
прошлые
битвы,
You
have
held
in
your
lungs
too
long
Которые
ты
слишком
долго
держал
в
своих
легких.
You
were
searching,
I
was
purchasing
Ты
искал,
я
покупала
A
flight
to
old
luck
town
Билет
в
город
былой
удачи.
No
martyrs,
no
fire-starters
Ни
мучеников,
ни
поджигателей,
No
loose
wheels,
no
healer
saints
Ни
сломанных
колес,
ни
святых
целителей,
No
wise
words,
no
birds
embroidered
Ни
мудрых
слов,
ни
вышитых
птиц
In
our
clothes,
no
rose
parades
На
нашей
одежде,
ни
парадов
роз.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Laura A Gibson
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.