Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
...y
cuando
menos
piensas
sale
el
Sol
...und
wenn
du
es
am
wenigsten
erwartest,
geht
die
Sonne
auf
Hay
que
abrirle
paso
a
la
verdad
Man
muss
der
Wahrheit
Platz
machen
Quien
nos
trajo
luz
nunca
estar
en
oscuridad
Wer
uns
Licht
brachte,
wird
niemals
in
Dunkelheit
sein
A
mi
si
me
importa
lo
que
haces
Mir
ist
es
wichtig,
was
du
tust
A
mi
si
me
importan
las
mentiras
de
tú
vida
Mir
sind
die
Lügen
deines
Lebens
wichtig
A
mí
me
importa
que
no
te
importe
Mir
ist
es
wichtig,
dass
es
dir
egal
ist
A
quien
aplastas
a
quien
lastimas...
Wen
du
unterdrückst,
wen
du
verletzt...
Que
ahora
la
virtud
es
el
engaño
y
la
mentira
Dass
jetzt
die
Tugend
Täuschung
und
Lüge
ist
Ser
correcto
y
honesto
es
cosa
de
bobos
Korrekt
und
ehrlich
zu
sein,
ist
was
für
Narren
Me
pregunto
a
donde
se
fue
la
empatía
Ich
frage
mich,
wo
die
Empathie
geblieben
ist
Aquí
cada
quien
piensa
solo
en
si
solo
Hier
denkt
jeder
nur
an
sich
selbst
Deja
la
competencia
Lass
den
Wettbewerb
sein
Deja
la
estupidez
Lass
die
Dummheit
sein
Que
el
país
avanza
si
todos
avanzamos
a
la
vez
Denn
das
Land
kommt
voran,
wenn
wir
alle
gleichzeitig
vorankommen
Deja
de
poner
piedras
en
la
vía
de
los
demás
Hör
auf,
anderen
Steine
in
den
Weg
zu
legen
Deja
de
hacer
trampa
y
hacer
las
cosas
mal...
Hör
auf
zu
betrügen
und
Dinge
falsch
zu
machen...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Laura Beatriz Guevara De La Vega
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.