Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Wake
up
one
morning
you
realize
Wachst
eines
Morgens
auf
und
du
merkst
Your
life
is
one
big
compromise
(compromise)
Dein
Leben
ist
ein
einziger
Kompromiss
(Kompromiss)
Stuck
in
the
job
you
swore
was
only
temporary
(was
only
temporary)
Steckst
fest
im
Job,
von
dem
du
schworst,
er
sei
nur
vorübergehend
(war
nur
vorübergehend)
Feel
like
the
world
is
passing
you
by
Fühlst
dich,
als
zöge
die
Welt
an
dir
vorbei
Never
done
all
the
things
you
would
need
to
try
Hast
nie
all
die
Dinge
getan,
die
du
versuchen
wolltest
Stuck
in
one
place,
got
a
pain
in
your
face
from
all
your
stressin'
out
Steckst
an
einem
Ort
fest,
hast
Anspannung
im
Gesicht
von
all
deinem
Stress
You
ask
yourself
there's
got
to
be
more
than
what
I'm
living
for
Du
fragst
dich,
es
muss
doch
mehr
geben
als
das,
wofür
ich
lebe
(What
I'm
living
for,
what
I'm
living
for)
(Wofür
ich
lebe,
wofür
ich
lebe)
You
ask
yourself
there's
got
to
be
something
else,
something
more,
more,
more
Du
fragst
dich,
es
muss
doch
etwas
anderes
geben,
etwas
mehr,
mehr,
mehr
Well,
let
the
sun
shine
on
your
face
Nun,
lass
die
Sonne
auf
dein
Gesicht
scheinen
And
don't
let
your
life
go
to
waste
Und
verschwende
dein
Leben
nicht
Now
is
the
time,
got
to
make
up
your
mind
Jetzt
ist
die
Zeit,
du
musst
dich
entscheiden
Let
it
shine
on
you,
let
it
shine
on
you
Lass
es
auf
dich
scheinen,
lass
es
auf
dich
scheinen
Feel
like
there's
nothing,
nowhere
to
go
Fühlst
dich,
als
gäbe
es
nichts,
keinen
Ort,
wohin
du
gehen
kannst
You
try
and
fight
but
you
can't
let
go
Du
versuchst
zu
kämpfen,
aber
du
kannst
nicht
loslassen
Roll
the
pain,
got
so
much
to
gain
Lass
den
Schmerz
los,
hast
so
viel
zu
gewinnen
Now
is
the
time
Jetzt
ist
die
Zeit
You
ask
yourself
there's
got
to
be
something
else,
something
more,
more,
more
Du
fragst
dich,
es
muss
doch
etwas
anderes
geben,
etwas
mehr,
mehr,
mehr
Let
the
sun
shine
on
your
face
Lass
die
Sonne
auf
dein
Gesicht
scheinen
And
don't
let
your
life
go
to
waste
Und
verschwende
dein
Leben
nicht
Now
is
the
time,
got
to
make
up
your
mind
Jetzt
ist
die
Zeit,
du
musst
dich
entscheiden
Let
it
shine
on
you,
let
it
shine
on
you
Lass
es
auf
dich
scheinen,
lass
es
auf
dich
scheinen
You
ask
yourself
there's
got
to
be
more
than
what
I'm
living
for
Du
fragst
dich,
es
muss
doch
mehr
geben
als
das,
wofür
ich
lebe
(What
I'm
living
for,
what
I'm
living
for)
(Wofür
ich
lebe,
wofür
ich
lebe)
You
ask
yourself
there's
got
to
be
something
else,
something
more,
more,
more
Du
fragst
dich,
es
muss
doch
etwas
anderes
geben,
etwas
mehr,
mehr,
mehr
Well,
let
the
sun
shine
on
your
face
Nun,
lass
die
Sonne
auf
dein
Gesicht
scheinen
And
don't
let
your
life
go
to
waste
Und
verschwende
dein
Leben
nicht
Now
is
the
time,
got
to
make
up
your
mind
Jetzt
ist
die
Zeit,
du
musst
dich
entscheiden
Let
it
shine
on
you,
let
it
shine
on
you
Lass
es
auf
dich
scheinen,
lass
es
auf
dich
scheinen
Let
the
sun
shine
on
your
face
Lass
die
Sonne
auf
dein
Gesicht
scheinen
And
don't
let
your
life
go
to
waste
Und
verschwende
dein
Leben
nicht
Now
is
the
time,
got
to
make
up
your
mind
Jetzt
ist
die
Zeit,
du
musst
dich
entscheiden
Let
it
shine
on
you,
let
it
shine
on
you
Lass
es
auf
dich
scheinen,
lass
es
auf
dich
scheinen
Let
the
sun
shine
on
your
face
Lass
die
Sonne
auf
dein
Gesicht
scheinen
And
don't
let
your
life
go
to
waste
Und
verschwende
dein
Leben
nicht
Now
is
the
time,
got
to
make
up
your
mind
Jetzt
ist
die
Zeit,
du
musst
dich
entscheiden
Let
it
shine
on
you,
let
it
shine
on
you
Lass
es
auf
dich
scheinen,
lass
es
auf
dich
scheinen
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Isibor Laura Elizabeth, Izibor Laura
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.