Текст и перевод песни Laura Jansen - Use Somebody - Armin van Buuren Rework - Bonus Track
Ive
been
roaming
around
我一直在漂流
Я
бродил
по
округе.
Always
looking
down
at
all
I
see
一直找不到我要的人
Всегда
смотрю
сверху
вниз
на
все,
что
вижу.
Painted
faces,
fill
the
places
I
cant
reach
沒有感覺的人
充滿了我所有的世界
Раскрашенные
лица
заполняют
места,
до
которых
я
не
могу
дотянуться.
You
know
that
I
could
use
somebody
我想我想要有個伴
Ты
знаешь,
что
мне
мог
бы
кто-нибудь
пригодиться.
You
know
that
I
could
use
somebody
我想我想要有個伴
Ты
знаешь,
что
мне
мог
бы
кто-нибудь
пригодиться.
Someone
like
you
and
all
you
know
and
how
you
speak
像你一樣(的伴)
有跟你一樣的知識和你講話的方式
Кто-то
вроде
тебя
и
все,
что
вы
знаете
и
как
вы
говорите
像你一樣(的伴)
有跟你一樣的知識和你講話的方式
Countless
lovers
under
cover
of
the
street
無數的情人被埋沒在街頭上
Бесчисленные
любовники
под
покровом
улицы
無數的情人被埋沒在頭頭上
You
know
that
I
could
use
somebody
我想我想要有個伴
Ты
знаешь,
что
мне
мог
бы
кто-нибудь
пригодиться.
You
know
that
I
could
use
somebody
我想我想要有個伴
Ты
знаешь,
что
мне
мог
бы
кто-нибудь
пригодиться.
Someone
like
you
像你一樣(的伴)
Кто-то
вроде
тебя
像你一樣(的伴)
Someone
like
you
像你一樣(的伴)
Кто-то
вроде
тебя
像你一樣(的伴)
Off
in
the
night
while
you
live
it
up
Im
off
to
sleep
當你在午夜中綻放時
我已經熟睡了
Уйду
ночью,
пока
ты
будешь
этим
заниматься,
а
я
пойду
спать.
Waging
wars
to
shake
the
poet
and
the
beat
籌備着激發我內心中的詩人跟節拍
Веду
войны,
чтобы
встряхнуть
поэта
и
битву
с
ним.
I
hope
its
gonna
make
you
notice
我希望這會讓你注意到我
Я
надеюсь,
что
это
заставит
тебя
заметить
我希望這會讓你注意到我
I
hope
its
gonna
make
you
notice
我希望這會讓你注意到我
Я
надеюсь,
что
это
заставит
тебя
заметить
我希望這會讓你注意到我
Someone
like
me
像我這樣的人
Кто-то
вроде
меня
像我這樣的人
Someone
like
me
像我這樣的人
Кто-то
вроде
меня
像我這樣的人
Im
ready,
Im
ready,
Im
ready,
now
我已經準備好了
我已經準備好了
我已經準備好了
Я
готов,
я
готов,
я
готов,
теперь
я
готов,
я
готов,
я
готов,
я
готов.
Im
ready,
Im
ready,
Im
ready,
now
我已經準備好了
我已經準備好了
我已經準備好了
Я
готов,
я
готов,
я
готов,
сейчас
же
我已經準備好了
我已經準備好了
我已經準備好了
Someone
like
me
像我這樣的人
Кто-то
вроде
меня
像我這樣的人
Ive
been
roaming
around
我一直在漂流
Я
бродил
по
округе.
Always
looking
down
at
all
I
see
一直找不到我要的人
Всегда
смотрю
сверху
вниз
на
все,
что
вижу.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Ivan Nathan Followill, Matthew Followill, Anthony Caleb Followill, Jared Followill
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.