Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Me Sinto Bem
Ich fühle mich gut
Eu
sei
que
na
hora
em
que
você
se
vestiu
você
pensou
em
mim
Ich
weiß,
dass
du
an
mich
gedacht
hast,
als
du
dich
angezogen
hast.
Eu
vi
você
passando
de
mãos
dadas
no
frio
tentando
não
pensar
em
mim
Ich
sah
dich
Händchen
haltend
in
der
Kälte,
versuchend,
nicht
an
mich
zu
denken.
Gelei
olhando
a
culpa
logo
te
levar
Ich
erstarrte,
als
ich
sah,
wie
die
Schuld
dich
bald
mitnahm.
Contei
o
meu
sapatos
pra
me
segurar
Ich
zählte
meine
Schuhe,
um
mich
festzuhalten.
E
caminhei
meu
caminhar
Und
ich
ging
meinen
Weg.
E
aqui
cheguei
Und
hier
bin
ich
angekommen.
Cantando
pra
curar
Singend,
um
zu
heilen.
Ouvi
muitos
conselhos
e
palavras
gentis
e
ainda
hoje
hei
de
escutar
Ich
hörte
viele
Ratschläge
und
freundliche
Worte
und
werde
sie
auch
heute
noch
hören.
Vivi
o
lado
bom
da
solidão
como
eu
quis
e
o
que
não
quis
Ich
lebte
die
gute
Seite
der
Einsamkeit,
wie
ich
es
wollte
und
was
ich
nicht
wollte.
Nem
sei
que
lado
está
Ich
weiß
nicht
einmal,
welche
Seite
es
ist.
Chamei
a
vida
para
ser
meu
novo
par
Ich
rief
das
Leben,
um
mein
neuer
Partner
zu
sein.
E
desejei
te
confortar
Und
ich
wollte
dich
trösten.
E
te
dizer
que
tudo
vai
passar
Und
dir
sagen,
dass
alles
vorübergehen
wird.
Me
sinto
bem
diante
desse
sol
Ich
fühle
mich
gut
vor
dieser
Sonne.
Que
aquece
a
mão
que
te
aqueceu
Die
die
Hand
wärmt,
die
dich
gewärmt
hat.
Na
escuridão
me
sinto
bem
diante
desse
sol
que
aquece
a
mão
In
der
Dunkelheit
fühle
ich
mich
gut
vor
dieser
Sonne,
die
die
Hand
wärmt.
Que
te
aqueceu
na
escuridão
Die
dich
in
der
Dunkelheit
gewärmt
hat.
E
caminhei
meu
caminhar
e
aqui
cheguei
cantando
pra
curar
Und
ich
ging
meinen
Weg
und
bin
hierher
gekommen,
um
singend
zu
heilen.
Me
sinto
bem
diante
desse
sol
que
aquece
a
mão
que
te
aqueceu
Ich
fühle
mich
gut
vor
dieser
Sonne,
die
die
Hand
wärmt,
die
dich
gewärmt
hat.
Na
escuridão
me
sinto
bem
diante
desse
sol
In
der
Dunkelheit
fühle
ich
mich
gut
vor
dieser
Sonne.
Que
aquece
a
mão
que
te
aqueceu
na
escuridão
Die
die
Hand
wärmt,
die
dich
in
der
Dunkelheit
gewärmt
hat.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Marcelo Jeneci Da Silva, Isabel Lenza
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.