Laura Lynn feat. Frans Bauer - Als Ik De Lichtjes In Jouw Ogen Zie - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Laura Lynn feat. Frans Bauer - Als Ik De Lichtjes In Jouw Ogen Zie




Als Ik De Lichtjes In Jouw Ogen Zie
Когда я вижу искорки в твоих глазах
Als je kijkt weet ik dat ik ga blozen
Когда ты смотришь на меня, я краснею,
Krijg de kleur van een bos rode rozen
Стыдливо розовею, как букет роз.
Sinds ik jou ken heb ik zoveel dromen
С тех пор, как я тебя узнала, у меня так много мечтаний,
'K ben van slag, 'k ben de weg even kwijt
Я сбита с толку, я теряю голову,
En jij laat ook mijn bloed sneller stromen
И ты заставляешь мое сердце биться чаще,
Jij hebt mij verlost van de eenzaamheid
Ты спас меня от одиночества.
Als ik de lichtjes in jouw ogen zie
Когда я вижу искорки в твоих глазах,
En wat jij zegt klinkt als een symfonie
И твой голос звучит, как симфония,
Dan heb ik duizend vlinders in m'n buik
У меня в животе порхают тысячи бабочек,
De hele dag
Целый день.
Het geeft mij steeds weer zo'n apart gevoel
Это чувство такое необыкновенное,
En 'k ben benieuwd of jij hetzelfde voelt
И мне интересно, чувствуешь ли ты то же самое?
Bij jou is elke dag voor mij een feest
Каждый день с тобой для меня праздник,
Jij bent mijn lach
Ты - моя улыбка.
Wat ik zocht heb ik bij jou gevonden
То, что я искала, я нашла в тебе,
Met jouw liefde heel ik al mijn wonden
Твоя любовь исцеляет все мои раны.
'K laat de zon elke dag voor jou schijnen
Я позволю солнцу сиять для тебя каждый день,
In mijn hart is geen plekje meer vrij
В моем сердце больше нет свободного места,
Wat er zat heb jij laten verdwijnen
То, что там было, ты заставил исчезнуть,
Het is nu bezet voor één, dat ben jij
Оно занято одним-единственным, тобой.
Als ik de lichtjes in jouw ogen zie
Когда я вижу искорки в твоих глазах,
En wat jij zegt klinkt als een symfonie
И твой голос звучит, как симфония,
Dan heb ik duizend vlinders in m'n buik
У меня в животе порхают тысячи бабочек,
De hele dag
Целый день.
Het geeft mij steeds weer zo'n apart gevoel
Это чувство такое необыкновенное,
En 'k ben benieuwd of jij hetzelfde voelt
И мне интересно, чувствуешь ли ты то же самое?
Bij jou is elke dag voor mij een feest
Каждый день с тобой для меня праздник,
Jij bent mijn lach
Ты - моя улыбка.
Als ik de lichtjes in jouw ogen zie
Когда я вижу искорки в твоих глазах,
En wat jij zegt klinkt als een symfonie
И твой голос звучит, как симфония,
Dan heb ik duizend vlinders in m'n buik
У меня в животе порхают тысячи бабочек,
De hele dag
Целый день.
Olele Olele
Олеле Олеле
Olala Olala
Олала Олала
Olele Olele
Олеле Олеле





Авторы: Marianne C Weber, Emile Bernard E Hartkamp, Norus Padidar


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.