Текст и перевод песни Laura Lynn feat. Matthias Lens - De Kusjesdans
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
De Kusjesdans
Танец поцелуев
Heel
lang
geleden
was
er
in
onze
gemeente
een
groot
kermisbal
Давным-давно
в
нашем
городке
был
большой
праздник
с
танцами.
Dat
het
orkest
begon
te
spelen
Заиграл
оркестр,
En
het
eerste
wat
ze
speelden
was
een
kusjesdans
И
первым
делом
они
заиграли
танец
поцелуев.
Weet
je
nog
(weet
je
nog)
Помнишь?
(Помнишь?)
Ik
was
zo
schuchter
en
verlegen
Я
была
такой
робкой
и
застенчивой,
En
ik
vroeg
je;
juffrouw
mag
ik
van
u
deze
dans
И
я
спросила
тебя:
"Сударь,
позволите
пригласить
вас
на
этот
танец?"
(La
la
la
la)
(Ля-ля-ля-ля)
Ik
stond
te
blozen
dat
ik
jou
toen
had
gekozen
Я
вся
покраснела,
когда
выбрала
тебя
тогда.
Maar
sindsdien
ben
jij
van
mij
Но
с
тех
пор
ты
мой.
Kom
wij
doen
samen
te
samen
vanavond
Давай
сегодня
вместе
с
тобой
Die
kusjesdans
eens
over
en
over
en
over
Станцуем
этот
танец
поцелуев
снова
и
снова
и
снова.
Kom
laat
ons
samen
te
samen
vanavond
Давай
сегодня
вместе
с
тобой
Het
nog
een
keertje
doen
Сделаем
это
еще
раз.
Kom
wij
doen
samen
te
samen
vanavond
Давай
сегодня
вместе
с
тобой
Die
kusjesdans
eens
over
en
over
en
over
Станцуем
этот
танец
поцелуев
снова
и
снова
и
снова.
Kom
laat
ons
samen
te
samen
vanavond
Давай
сегодня
вместе
с
тобой
Het
nog
een
keertje
doen
Сделаем
это
еще
раз.
(Zo'ne
goeie
hebben
wij
nog
niet
gehad,
(Такого
хорошего
у
нас
еще
не
было,
Zo'ne
goeie
hebben
wij
nog
niet
gehad)
Такого
хорошего
у
нас
еще
не
было)
(Zo'ne
goeie
hebben
wij
nog
niet
gehad,
(Такого
хорошего
у
нас
еще
не
было,
Zo'ne
goeie
hebben
wij
nog
niet
gehad)
Такого
хорошего
у
нас
еще
не
было)
Dat
ik
na
afloop
van
het
bal
jou
in
m'n
wagentje
Как
после
праздника
я
подвезла
тебя
на
своей
машине
Die
avond
naar
je
huis
toe
bracht
В
тот
вечер
до
твоего
дома.
(La
la
la
la)
(Ля-ля-ля-ля)
Dat
het
wel
uren
duurde
eer
het
bij
jou
voordeur
Как
долго
мы
простояли
у
твоей
двери,
Voor
ons
beiden
tot
een
afscheid
kwam
Прежде
чем
смогли
попрощаться.
Weet
je
nog
(weet
je
nog)
Помнишь?
(Помнишь?)
Dat
jij
moest
blozen
als
de
rozen
Ты
покраснел,
как
роза,
Toen
ik
jou
daar
in
het
maanlicht
zacht
een
kusje
gaf
Когда
я
нежно
поцеловала
тебя
в
лунном
свете.
(La
la
la
la)
(Ля-ля-ля-ля)
Dat
jij
al
heel
gauw
tot
me
zei;
Как
ты
очень
скоро
сказал
мне:
M'n
lieve
schat
nou
krijg
je
ook
een
kus
van
mij
"Моя
милая,
теперь
и
ты
получишь
поцелуй
от
меня".
Kom
wij
doen
samen
te
samen
vanavond
Давай
сегодня
вместе
с
тобой
Die
kusjesdans
eens
over
en
over
en
over
Станцуем
этот
танец
поцелуев
снова
и
снова
и
снова.
Kom
laat
ons
samen
te
samen
vanavond
Давай
сегодня
вместе
с
тобой
Het
nog
een
keertje
doen
Сделаем
это
еще
раз.
Kom
wij
doen
samen
te
samen
vanavond
Давай
сегодня
вместе
с
тобой
Die
kusjesdans
eens
over
en
over
en
over
Станцуем
этот
танец
поцелуев
снова
и
снова
и
снова.
Kom
laat
ons
samen
te
samen
vanavond
Давай
сегодня
вместе
с
тобой
Het
nog
een
keertje
doen
Сделаем
это
еще
раз.
(Zo'ne
goeie
hebben
wij
nog
niet
gehad,
(Такого
хорошего
у
нас
еще
не
было,
Zo'ne
goeie
hebben
wij
nog
niet
gehad)
Такого
хорошего
у
нас
еще
не
было)
(Zo'ne
goeie
hebben
wij
nog
niet
gehad,
(Такого
хорошего
у
нас
еще
не
было,
Zo'ne
goeie
hebben
wij
nog
niet
gehad)
Такого
хорошего
у
нас
еще
не
было)
(Zo'ne
goeie
hebben
wij
nog
niet
gehad,
(Такого
хорошего
у
нас
еще
не
было,
Zo'ne
goeie
hebben
wij
nog
niet
gehad)
Такого
хорошего
у
нас
еще
не
было)
(Zo'ne
goeie
hebben
wij
nog
niet
gehad.
(Такого
хорошего
у
нас
еще
не
было.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Paul Severs
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.