Текст и перевод песни Laura Lynn - Het Is Een Nacht
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Je
vraagt
of
ik
zin
heb
in
een
sigaret
Ты
спрашиваешь,
не
хочу
ли
я
сигарету
'T
is
2 uur
's
nachts
we
liggen
op
bed
2 часа
ночи,
мы
лежим
в
постели
In
een
hotel
in
een
stad
В
отеле,
в
городе
Waar
niemand
ons
hoort
Где
нас
никто
не
слышит
Waar
niemand
ons
kent
Где
нас
никто
не
знает
En
niemand
ons
stoort
И
никто
нам
не
мешает
Op
de
vloer
ligt
een
lege
fles
wijn
На
полу
пустая
бутылка
вина
En
kledingstukken
die
van
jou
of
mij
kunnen
zijn
И
одежда,
которая
может
быть
твоей
или
моей
De
radio
zacht
Тихо
играет
радио
En
deze
nacht
heeft
alles
И
в
этой
ночи
есть
всё
Wat
ik
van
een
nacht
verwacht
Чего
я
жду
от
ночи
Het
is
een
nacht
Это
ночь
Die
je
normaal
alleen
in
films
ziet
Которую
обычно
видишь
только
в
фильмах
Het
is
een
nacht
Это
ночь
Die
wordt
bezongen
in
het
mooiste
lied
О
которой
поют
в
самой
красивой
песне
Het
is
een
nacht
Это
ночь
Waarvan
ik
dacht
dat
ik
'm
nooit
beleven
zou
Которую,
я
думала,
никогда
не
переживу
Maar
vannacht
beleef
ik
'm
Но
сегодня
ночью
я
переживаю
её
Ik
ben
nog
wakker
en
ik
staar
naar
het
plafond
Я
всё
ещё
не
сплю
и
смотрю
в
потолок
En
ik
denk
aan
hoe
de
dag
lang
geleden
begon
И
думаю
о
том,
как
давно
начался
этот
день
En
zomaar
er
vandoor
gaan
met
jou
И
вот
так
просто
сбежать
с
тобой
Niet
wetend
waar
de
reis
eindigen
zou
Не
зная,
где
закончится
путешествие
Nu
lig
ik
hier
in
een
wild
vreemde
stad
Теперь
я
лежу
здесь,
в
совершенно
незнакомом
городе
En
heb
net
de
nacht
van
mijn
leven
gehad
И
только
что
пережила
лучшую
ночь
в
своей
жизни
Maar
helaas
er
kom
weer
licht
door
de
ramen
Но,
увы,
в
окна
уже
проникает
свет
Hoewel
voor
ons
de
wereld
vannacht
heeft
stil
gestaan
Хотя
для
нас
сегодня
ночью
мир
остановился
Het
is
een
nacht
Это
ночь
Die
je
normaal
alleen
in
films
ziet
Которую
обычно
видишь
только
в
фильмах
Het
is
een
nacht
Это
ночь
Die
wordt
bezongen
in
het
mooiste
lied
О
которой
поют
в
самой
красивой
песне
Het
is
een
nacht
Это
ночь
Waarvan
ik
dacht
dat
ik
'm
nooit
beleven
zou
Которую,
я
думала,
никогда
не
переживу
Maar
vannacht
beleef
ik
'm
Но
сегодня
ночью
я
переживаю
её
Maar
een
lied
blijft
slechts
bij
woorden
Но
песня
остается
лишь
словами
Een
film
is
in
scene
gezet
Фильм
— это
постановка
Maar
deze
nacht
met
jou
is
levensecht
Но
эта
ночь
с
тобой
— настоящая
Het
is
een
nacht
Это
ночь
Die
je
normaal
alleen
in
films
ziet
Которую
обычно
видишь
только
в
фильмах
Het
is
een
nacht
Это
ночь
Die
wordt
bezongen
in
het
mooiste
lied
О
которой
поют
в
самой
красивой
песне
Het
is
een
nacht
Это
ночь
Waarvan
ik
dacht
dat
ik
'm
nooit
beleven
zou
Которую,
я
думала,
никогда
не
переживу
Maar
vannacht
beleef
ik
'm
Но
сегодня
ночью
я
переживаю
её
En
ik
hou
alleen
nog
maar
van
jou
ohoho
И
я
люблю
только
тебя
En
ik
hou
alleen
nog
maar
van
jou
И
я
люблю
только
тебя
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Guus Meeuwis
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.