Текст и перевод песни Laura Lynn - Maar Met Vlaamse Meisjes
Maar Met Vlaamse Meisjes
Только с фламандскими девушками
Jij
denkt
dat
de
liefde
een
luchtig
vermaak
is
Ты
думаешь,
что
любовь
– лёгкое
развлечение,
En
dat
variatie
een
gewone
zaak
is
И
что
разнообразие
– обычное
дело.
K
Zag
jou
met
een
Zweedse
Я
видела
тебя
со
шведкой,
Toen
weer
met
een
Spaanse
Потом
с
испанкой,
En
laatst
kuste
jij
nog
een
Amerikaanse
А
недавно
ты
целовал
американку.
Maar
met
Vlaamse
meisjes
is
't
alles
of
niets
Но
с
фламандскими
девушками
– всё
или
ничего.
Die
kun
je
wel
krijgen,
maar
niet
zonder
iets
Нас
можно
завоевать,
но
не
просто
так.
Want
met
Vlaamse
meisjes
is
't
eeuwige
trouw
Потому
что
с
фламандскими
девушками
– вечная
верность.
T
Is
zo
en
niet
anders
dat
ik
van
je
hou
Именно
так,
и
не
иначе,
я
тебя
люблю.
Ja,
met
Vlaamse
meisjes
is't
eeuwige
trouw
Да,
с
фламандскими
девушками
– вечная
верность.
T
Is
zo
en
niet
anders
dat
ik
van
je
hou
Именно
так,
и
не
иначе,
я
тебя
люблю.
Jij
loopt
achter
blondjes,
brunetjes
en
zwartjes
Ты
бегаешь
за
блондинками,
брюнетками
и
шатенками,
En
breekt
met
plezier
101
meisjeshartjes
И
с
удовольствием
разбиваешь
сто
одно
девичье
сердце.
Jij
hebt
je
succes
en
tal
van
avonturen
У
тебя
есть
успех
и
множество
приключений,
En
denkt
dat
zo'n
spelletje
eeuwig
kan
duren
И
ты
думаешь,
что
такая
игра
может
длиться
вечно.
Maar
met
Vlaamse
meisjes
is
't
alles
of
niets
Но
с
фламандскими
девушками
– всё
или
ничего.
Die
kun
je
wel
krijgen,
maar
niet
zonder
iets
Нас
можно
завоевать,
но
не
просто
так.
Want
met
Vlaamse
meisjes
is
't
eeuwige
trouw
Потому
что
с
фламандскими
девушками
– вечная
верность.
'T
Is
zo
en
niet
anders
dat
ik
van
je
hou
Именно
так,
и
не
иначе,
я
тебя
люблю.
Ja,
met
Vlaamse
meisjes
is
't
eeuwige
trouw
Да,
с
фламандскими
девушками
– вечная
верность.
'T
Is
zo
en
niet
anders
dat
ik
van
je
hou
Именно
так,
и
не
иначе,
я
тебя
люблю.
Jij
vloog
als
een
vlinder
van
d'één
naar
de
ander
Ты
порхал
как
бабочка
от
одной
к
другой,
Nu
zeg
je
dat
wij
zijn
bestemd
voor
elkander
А
теперь
говоришь,
что
мы
предназначены
друг
другу.
Je
zweert
dat
je
mij
al
je
hartstocht
zal
geven
Ты
клянёшься,
что
отдашь
мне
всю
свою
страсть,
En
dat
je
met
mij
van
de
liefde
wil
leven
И
что
хочешь
жить
со
мной
в
любви.
Maar
met
Vlaamse
meisjes
is
't
alles
of
niets
Но
с
фламандскими
девушками
– всё
или
ничего.
Die
kun
je
wel
krijgen,
maar
niet
zonder
iets
Нас
можно
завоевать,
но
не
просто
так.
Want
met
Vlaamse
meisjes
is
't
eeuwige
trouw
Потому
что
с
фламандскими
девушками
– вечная
верность.
'T
Is
zo
en
niet
anders
dat
ik
van
je
hou
Именно
так,
и
не
иначе,
я
тебя
люблю.
Ja,
met
Vlaamse
meisjes
is
't
eeuwige
trouw
Да,
с
фламандскими
девушками
– вечная
верность.
'T
Is
zo
en
niet
anders
dat
ik
van
je
hou
Именно
так,
и
не
иначе,
я
тебя
люблю.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Georg Buschor, Rolf Arland
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.