Текст и перевод песни Laura Lynn - Waar Is De Tijd
Waar Is De Tijd
Где же то время
In
m'n
hart
is
een
plekje
heel
apart
В
моем
сердце
есть
особый
уголок,
En
ik
wil
al
m'n
liefde
aan
je
tonen
И
я
хочу
всю
свою
любовь
тебе
показать.
Want
bij
jou
is
m'n
leven
toen
gestart
Ведь
с
тобой
моя
жизнь
тогда
началась,
Maar
het
is
tijd
dat
ik
op
mezelf
ga
wonen
Но
настало
время
мне
жить
самой.
Ja,
je
laat
me
gaan,
toch
zie
ik
ook
een
traan
Да,
ты
отпускаешь
меня,
хоть
и
вижу
слезу,
Maar
je
weet
dat
ik
alleen
kan
verder
gaan
Но
ты
знаешь,
что
я
смогу
идти
дальше
одна.
Iedereen
zegt:
wat
gaat
de
tijd
toch
snel
Все
говорят:
как
быстро
летит
время,
Maar
er
is
altijd
iets
om
naar
uit
te
kijken
Но
всегда
есть
что-то,
чего
ждешь
с
нетерпением.
Je
zei:
het
leven
is
niet
zomaar
een
spel
Ты
говорил:
жизнь
— это
не
просто
игра,
En
je
moet
hard
zijn
als
je
echt
iets
wil
bereiken
И
нужно
быть
сильной,
если
хочешь
чего-то
добиться.
Ik
zal
naast
je
staan
en
alles
doen
voor
jou
Я
буду
рядом
с
тобой
и
все
для
тебя
сделаю,
Want
je
weet
dat
ik
ontzettend
van
je
hou
Ведь
ты
знаешь,
как
сильно
я
тебя
люблю.
Waar
is
de
tijd
dat
wij
samen
lachten
Где
же
то
время,
когда
мы
вместе
смеялись
En
met
elkaar
zo
vaak
hebben
gepraat
И
так
часто
друг
с
другом
разговаривали?
Waar
is
de
tijd
dat
wij
samen
huilden
Где
же
то
время,
когда
мы
вместе
плакали?
In
gedachten
kus
ik
jou
nog
elke
avond
В
мыслях
я
целую
тебя
каждый
вечер.
Welterusten
als
je
slapen
gaat
Спокойной
ночи,
когда
ты
ложишься
спать.
Jaren
later
weet
ik
wat
ik
moet
doen
Годы
спустя
я
знаю,
что
мне
делать.
Nog
elke
dag
kan
ik
zo
bij
je
binnenlopen
Я
все
еще
могу
зайти
к
тебе
каждый
день.
We
kunnen
praten
en
zingen,
net
als
toen
Мы
можем
разговаривать
и
петь,
как
раньше,
Want
je
deur
blijft
nog
altijd
voor
me
open
Ведь
твоя
дверь
всегда
для
меня
открыта.
Jij
bent
zo
speciaal
en
toch
heel
gewoon
Ты
такой
особенный
и
такой
простой.
Lieve
papa,
jij
verdient
een
eerbetoon
Дорогой
папа,
ты
заслуживаешь
уважения.
Waar
is
de
tijd
dat
wij
samen
lachten
Где
же
то
время,
когда
мы
вместе
смеялись
En
met
elkaar
zo
vaak
hebben
gepraat
И
так
часто
друг
с
другом
разговаривали?
Waar
is
de
tijd
dat
wij
samen
huilden
Где
же
то
время,
когда
мы
вместе
плакали?
In
gedachten
kus
ik
jou
nog
elke
avond
В
мыслях
я
целую
тебя
каждый
вечер.
Welterusten
als
je
slapen
gaat
Спокойной
ночи,
когда
ты
ложишься
спать.
Waar
is
de
tijd
dat
wij
samen
lachten
Где
же
то
время,
когда
мы
вместе
смеялись
En
met
elkaar
zo
vaak
hebben
gepraat
И
так
часто
друг
с
другом
разговаривали?
Waar
is
de
tijd
dat
wij
samen
huilden
Где
же
то
время,
когда
мы
вместе
плакали?
In
gedachten
kus
ik
jou
nog
elke
avond
В
мыслях
я
целую
тебя
каждый
вечер.
Welterusten
als
je
slapen
gaat
Спокойной
ночи,
когда
ты
ложишься
спать.
Welterusten
als
je
slapen
gaat
Спокойной
ночи,
когда
ты
ложишься
спать.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Filip Georges M L Martens, Lieve Decock
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.