Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Я
не
розумію,
що
пішло
не
так?
Ich
verstehe
nicht,
was
schief
gelaufen
ist?
І
коли
ми
загубили
наш
один
на
двох
шлях?
Und
wann
haben
wir
unseren
gemeinsamen
Weg
verloren?
Я
не
пам'ятаю,
чи
був
якийсь
знак?
Ich
erinnere
mich
nicht,
ob
es
irgendein
Zeichen
gab?
Де
ми
не
зустрілись,
не
в
той
сіли
літак?
Wo
haben
wir
uns
verpasst,
sind
in
das
falsche
Flugzeug
gestiegen?
Стали
чужі,
хоч
були
рідні
Sind
uns
fremd
geworden,
obwohl
wir
uns
nahe
standen
Як
уві
сні
рухи
повільні
Wie
im
Traum,
langsame
Bewegungen
Я
не
відчуваю
Ich
fühle
es
nicht
Очі
пусті,
ніби
крізь
мене
Leere
Augen,
als
ob
du
durch
mich
hindurchschaust
Дивишся
ти
так
незбагненно
So
unergründlich
schaust
du
mich
an
Раптом
помиляюсь?
Vielleicht
irre
ich
mich?
Зупини
мене,
Зупини
мене
Halt
mich
auf,
halt
mich
auf
Зупини
мене,
Зупини
мене
Halt
mich
auf,
halt
mich
auf
Я
хочу
кричати,
та
не
маю
вже
сил
Ich
möchte
schreien,
aber
ich
habe
keine
Kraft
mehr
Я
хочу
почути,
твоє
впевнене
"вір"
Ich
möchte
dein
überzeugtes
"Glaub
mir"
hören
Кого
запитати,
скільки
ще
наших
стін
Wen
soll
ich
fragen,
wie
viele
unserer
Mauern
Треба
подолати,
щоб
дістатись
змін?
Müssen
wir
noch
überwinden,
um
Veränderungen
zu
erreichen?
Стали
чужі,
хоч
були
рідні
Sind
uns
fremd
geworden,
obwohl
wir
uns
nahe
standen
Як
уві
сні
рухи
повільні
Wie
im
Traum,
langsame
Bewegungen
Я
не
відчуваю
Ich
fühle
es
nicht
Очі
пусті,
ніби
крізь
мене
Leere
Augen,
als
ob
du
durch
mich
hindurchschaust
Дивишся
ти
так
незбагненно
So
unergründlich
schaust
du
mich
an
Раптом
помиляюсь?
Vielleicht
irre
ich
mich?
Зупини
мене,
Зупини
мене
Halt
mich
auf,
halt
mich
auf
Зупини
мене,
Зупини,
зупини
Halt
mich
auf,
halt,
halt
mich
auf
Зупини
мене,
Зупини
мене
Halt
mich
auf,
halt
mich
auf
Зупини
мене,
Зупини
мене
Halt
mich
auf,
halt
mich
auf
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Laura Martirosian
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.