Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Я
не
розумію,
що
пішло
не
так?
I
don't
understand
what
went
wrong,
І
коли
ми
загубили
наш
один
на
двох
шлях?
And
when
did
we
lose
our
shared
path?
Я
не
пам'ятаю,
чи
був
якийсь
знак?
I
don't
remember
if
there
was
a
sign,
Де
ми
не
зустрілись,
не
в
той
сіли
літак?
Where
we
didn't
meet,
took
the
wrong
flight?
Стали
чужі,
хоч
були
рідні
We
became
strangers,
though
we
were
so
close,
Як
уві
сні
рухи
повільні
Like
in
a
dream,
movements
are
slow,
Я
не
відчуваю
I
don't
feel
anything,
Очі
пусті,
ніби
крізь
мене
Your
eyes
are
empty,
as
if
looking
through
me,
Дивишся
ти
так
незбагненно
You
look
at
me
so
incomprehensibly,
Раптом
помиляюсь?
What
if
I'm
wrong?
Зупини
мене,
Зупини
мене
Stop
me,
Stop
me,
Зупини
мене,
Зупини
мене
Stop
me,
Stop
me,
Я
хочу
кричати,
та
не
маю
вже
сил
I
want
to
scream,
but
I
have
no
strength
left,
Я
хочу
почути,
твоє
впевнене
"вір"
I
want
to
hear
your
confident
"believe",
Кого
запитати,
скільки
ще
наших
стін
Who
should
I
ask,
how
many
more
of
our
walls
Треба
подолати,
щоб
дістатись
змін?
Do
we
have
to
overcome
to
reach
change?
Стали
чужі,
хоч
були
рідні
We
became
strangers,
though
we
were
so
close,
Як
уві
сні
рухи
повільні
Like
in
a
dream,
movements
are
slow,
Я
не
відчуваю
I
don't
feel
anything,
Очі
пусті,
ніби
крізь
мене
Your
eyes
are
empty,
as
if
looking
through
me,
Дивишся
ти
так
незбагненно
You
look
at
me
so
incomprehensibly,
Раптом
помиляюсь?
What
if
I'm
wrong?
Зупини
мене,
Зупини
мене
Stop
me,
Stop
me,
Зупини
мене,
Зупини,
зупини
Stop
me,
Stop,
stop,
Зупини
мене,
Зупини
мене
Stop
me,
Stop
me,
Зупини
мене,
Зупини
мене
Stop
me,
Stop
me,
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Laura Martirosian
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.