Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Думи
мої,
думи
Meine
Gedanken,
meine
Gedanken
Лихо
мені
з
вами
Wehe
mir
mit
euch
Думи
мої,
думи
Meine
Gedanken,
meine
Gedanken
Лихо
мені
з
вами
Wehe
mir
mit
euch
Думи
мої,
думи
Meine
Gedanken,
meine
Gedanken
Лихо
мені
з
вами
Wehe
mir
mit
euch
Думи
мої,
думи
Meine
Gedanken,
meine
Gedanken
Лихо
мені
з
вами
Wehe
mir
mit
euch
Нащо
на
папері
стали
сумними
рядами?
Warum
habt
ihr
euch
in
traurigen
Reihen
auf
dem
Papier
aufgestellt?
Чом
вас
вітер
не
розвіяв
в
степу,
як
пилину?
Warum
hat
euch
der
Wind
nicht
wie
Staub
in
der
Steppe
verweht?
Чом
вас
лихо
не
приспало
Warum
hat
euch
das
Unglück
nicht
eingeschläfert
Як
свою
дитину?
Чом?
Wie
sein
eigenes
Kind?
Warum?
Бо
вас
лихо
на
світ
на
сміх
породило
Weil
das
Unglück
euch
zur
Welt
brachte,
zum
Gespött
der
Leute
Поливали
сльози...
чом
не
затопили?
Tränen
begossen
euch
...
warum
haben
sie
euch
nicht
ertränkt?
Не
розмили
в
полі?
Haben
euch
nicht
im
Feld
ausgespült?
Не
питали
б
люди,
що
болить
Die
Leute
würden
nicht
fragen,
was
schmerzt
Думи
мої,
думи
Meine
Gedanken,
meine
Gedanken
Лихо
мені
з
вами
Wehe
mir
mit
euch
Думи
мої,
думи
Meine
Gedanken,
meine
Gedanken
Лихо
мені
з
вами
Wehe
mir
mit
euch
Думи
мої,
думи
Meine
Gedanken,
meine
Gedanken
Лихо
мені
з
вами
Wehe
mir
mit
euch
Думи
мої,
думи
Meine
Gedanken,
meine
Gedanken
Лихо
мені
з
вами
Wehe
mir
mit
euch
Нехай
думка,
як
той
ворон,
літає
та
кряче
Möge
der
Gedanke
wie
ein
Rabe
fliegen
und
krächzen
А
серденько
соловейком
щебече
та
плаче
Und
das
Herz
wie
eine
Nachtigall
zwitschern
und
weinen
Нишком
— люди
не
побачуть
Heimlich
– die
Leute
werden
es
nicht
sehen
То
й
не
засміються
Und
werden
nicht
lachen
Не
втирайте
ж
мої
сльози
Wischt
meine
Tränen
nicht
ab
Нехай
собі
ллються
Lasst
sie
nur
fließen
За
карії
оченята,
за
чорнії
брови
Um
die
braunen
Augen,
um
die
schwarzen
Brauen
Серце
рвалося,
сміялось,
виливало
мову
Das
Herz
zerriss,
lachte,
goss
die
Sprache
aus
Виливало,
як
уміло
Goss
sie
aus,
so
gut
es
konnte
За
темнії
ночі,
оу
In
den
dunklen
Nächten,
oh
Думи
мої,
думи
Meine
Gedanken,
meine
Gedanken
Лихо
мені
з
вам
Wehe
mir
mit
euch
Думи
мої,
думи
Meine
Gedanken,
meine
Gedanken
Лихо
мені
з
вами
Wehe
mir
mit
euch
Думи
мої,
думи
Meine
Gedanken,
meine
Gedanken
Лихо
мені
з
вами
Wehe
mir
mit
euch
Думи
мої,
думи
Meine
Gedanken,
meine
Gedanken
Лихо
мені
з
вами
Wehe
mir
mit
euch
Чуже
поле
поливають
щодня
і
щоночі
Sie
begießen
das
fremde
Feld
Tag
und
Nacht
Поки,
поки
не
засиплють,
чужим
піском
очі
Bis,
bis
sie
die
Augen
mit
fremdem
Sand
bedecken
Отаке-то...
А
що
робить?
Журба
не
поможе
So
ist
es
...
Und
was
tun?
Kummer
hilft
nicht
Хто
ж
сироті
завидує
— Карай
того,
Боже
Wer
die
Waise
beneidet
– Strafe
ihn,
Gott
Думи
мої,
думи
Meine
Gedanken,
meine
Gedanken
Лихо
мені
з
вам
Wehe
mir
mit
euch
Думи
мої,
думи
Meine
Gedanken,
meine
Gedanken
Лихо
мені
з
вам
Wehe
mir
mit
euch
Думи
мої,
думи
Meine
Gedanken,
meine
Gedanken
Лихо
мені
з
вам
Wehe
mir
mit
euch
Думи
мої,
думи
Meine
Gedanken,
meine
Gedanken
Лихо
мені
з
вам
Wehe
mir
mit
euch
Думи
мої,
думи
Meine
Gedanken,
meine
Gedanken
Лихо
мені
з
вам
Wehe
mir
mit
euch
Думи
мої,
думи
Meine
Gedanken,
meine
Gedanken
Лихо
мені
з
вам
Wehe
mir
mit
euch
Думи
мої,
думи
Meine
Gedanken,
meine
Gedanken
Лихо
мені
з
вам
Wehe
mir
mit
euch
Думи
мої,
думи
Meine
Gedanken,
meine
Gedanken
Лихо
мені
з
вам
Wehe
mir
mit
euch
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.