Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Там
де
сходить
сонце
прокидаємось
Там,
где
восходит
солнце,
просыпаемся
В
теплих
сонця
променях
усміхаємось
В
теплых
солнца
лучах
улыбаемся
Що
нам
світ
навколо
нас
Что
нам
мир
вокруг
нас,
Якщо
будем
вдвох
ми
Если
будем
вдвоем
мы?
Що
нас
з
того,
що
втікає
час
Что
нам
с
того,
что
утекает
время,
Якщо
будем
вдвох
ми
Если
будем
вдвоем
мы?
Запали
в
серце
мені,
знай
твої
очі
Запали
в
сердце
моем,
знай,
твои
глаза...
Я
хочу
бичити
їх
в
день
і
щоночі
Я
хочу
видеть
их
днем
и
каждую
ночь.
Я
поділюсь
з
тобою
всім
чим
схочеш
Я
поделюсь
с
тобой
всем,
чем
захочешь.
Я
буду
твоїм
кораблем
Я
буду
твоим
кораблем.
І
якщо
вітер
віднесе
нас
у
море
И
если
ветер
унесет
нас
в
море,
Там
де
нема
нікого,
тільки
в
небі
зорі
Там,
где
нет
никого,
только
в
небе
звезды,
Я
подивлюсь
в
твої
блакитні,
мов
море
Я
посмотрю
в
твои
голубые,
как
море,
Очі.
Скажу:
"Люблю!"
Глаза.
Скажу:
"Люблю!"
Не
потрібен
нам
ніхто,
просто
зайві
всі
Не
нужен
нам
никто,
просто
лишние
все.
Так
буває
в
світі
у
закоханих
Так
бывает
в
мире
у
влюбленных:
Водночас
ми
промовляємо
ті
самі
рядки
Одновременно
мы
произносим
те
же
строки
В
перший
раз
що
одне
одному
сказали
ми
В
первый
раз,
что
друг
другу
сказали
мы.
Запали
в
серце
мені,
знай
твої
очі
Запали
в
сердце
моем,
знай,
твои
глаза...
Я
хочу
бичити
їх
в
день
і
щоночі
Я
хочу
видеть
их
днем
и
каждую
ночь.
Я
поділюсь
з
тобою
всім
чим
схочеш
Я
поделюсь
с
тобой
всем,
чем
захочешь.
Я
буду
твоїм
кораблем
Я
буду
твоим
кораблем.
І
якщо
вітер
віднесе
нас
у
море
И
если
ветер
унесет
нас
в
море,
Там
де
нема
нікого,
тільки
в
небі
зорі
Там,
где
нет
никого,
только
в
небе
звезды,
Я
подивлюсь
в
твої
блакитні,
мов
море
Я
посмотрю
в
твои
голубые,
как
море,
Очі.
Скажу:
"Люблю!"
Глаза.
Скажу:
"Люблю!"
Запали
в
серце
мені,
знай
твої
очі
Запали
в
сердце
моем,
знай,
твои
глаза...
Я
хочу
бичити
їх
в
день
і
щоночі
Я
хочу
видеть
их
днем
и
каждую
ночь.
Я
поділюсь
з
тобою
всім
чим
схочеш
Я
поделюсь
с
тобой
всем,
чем
захочешь.
Я
буду
твоїм
кораблем
Я
буду
твоим
кораблем.
І
якщо
вітер
віднесе
нас
у
море
И
если
ветер
унесет
нас
в
море,
Там
де
нема
нікого,
тільки
в
небі
ясні
зорі
Там,
где
нет
никого,
только
в
небе
ясные
звезды,
Я
подивлюсь
в
твої
блакитні,
мов
море
Я
посмотрю
в
твои
голубые,
как
море,
Очі.
Скажу:
"Люблю!"
Глаза.
Скажу:
"Люблю!"
Твої
очі,
очі,
очі
Твои
глаза,
глаза,
глаза
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: лаура марти
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.